Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Bungkung

bungkung

bu\ÐÛ*
  • ring finger en
  • tool, kind of strap or ring that holds blade of tool to handle en
  • ring en
  • cincin id
Andap
bungkung
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Ni Bawang bekelang baanga mas-masan marupa pupuk, subeng, kalong, bungkung, gelang, muah kain sutra. Sing mungkin Ni Bawang ngelah panganggon ane melah-melah buka keto. Ia nongos di umah dadongne. Wacen sajangkepnyane ring http://dictionary.basabali.org/Bungkung_-_Purwaka
[example 1]

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Kagiat Raden Dewi nyingak bungkung mas masoca mirah ane anggone teken Men Bekung.

In English:  

In Indonesian:   Kemudian di sanalah I Grantang bergelantingan pada tali agar bisa naik.

In Balinese:   Nunden ngae gelang, bungkung teken kalung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Suksma antuk uratian ida dane sareng sami, "Meli bungkung aba ke pura sambilang ngayah, Kirang Langkung nunas ampura titiang sisya wawu melajah" Puputang titiang antuk paramasanthi "Om Shanti Shanti Shanti Om"

In English:   If there is no road infrastructure or the roads are in disrepair, what else is there to earn a living nowadays?

In Indonesian:   Terimakasih untuk perhatian hadirin semuanya. "Meli bungkung aba ke pura sambilang ngayah, Kirang Langkung nunas ampura titiang sisya wawu melajah".

In Balinese:   Menek sepeda ling yeh embang meli bungkung di negara wantah asapunika atur titiang kiranglangkung nunas pengampura

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dening suba dadi manusa, lantas kasalinin adan, kaadanin I Wiryadana, tur kaicen ali-ali panca wareg. “Nah cai Wiryadana, ne nira maang cai bungkung akatih muah manik sakecap.

In English:  

In Indonesian: