Tipat
tipat
tipt/- rice cake boiled in plaited young coconut leaves (Andap) (Noun) en
- ketupat (Andap) (Noun) id
Andap
tipat
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
anaman
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Di Desa Kapal wenten upacara siat tipat bantal.
No translation exists for this example.
Memen tiange ngae tipat sabilang rahina Galungan.
My mother makes ketupat every Galungan day.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Tios ring punika, Desa Kapal madue tradisi Siat Tipat Bantal utawi Aci Tabuh Rah Pangangon sane sampun kaloktah ngantos ka dura negara, sane kalaksanayang nyabran warsa ring Purnama Sasih Kapat.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Aratus-ratus tipat kagantung ring sisin margine, tur alit-alite pacang ngrebut tipat punika sareng-sareng.
In English: Meanwhile, the Majurag Tipat tradition in Klungkung is carried out in Timuhun Village, especially by the Pekaseh Kajanan community.
In Indonesian: Apabila alam berubah, maka budaya masyarakat pasti berubah.
In Balinese: Wenten kirang langkung tigang genah ring Bali sane kasub antuk tradisi Majurag Tipat, inggih punika Sekardadi, Bebandem miwah Klungkung.
In English: There are approximately three places in Bali which are famous for the Majurag Tipat tradition, namely Sekardadi, Bebandem and Klungkung.
In Indonesian: Ada kurang lebih tiga tempat di Bali yang terkenal dengan tradisi majurag tipat, yakni Sekardadi, Bebandem dan Klungkung.
In Balinese: Ring sisi tiosan, tradisi Majurag Tipat ring Bebandem biasane kamargiang nyabran Purnama Kasa.
In English: There are approximately three places in Bali which are famous for the Majurag Tipat tradition, namely Sekardadi, Bebandem and Klungkung.
In Indonesian: Ada kurang lebih tiga tempat di Bali yang terkenal dengan tradisi majurag tipat, yakni Sekardadi, Bebandem dan Klungkung.
In Balinese: Irika kramane nyejerang tampul tiing sane akeh madaging tipat magantung.
In English: In Sekardadi, this tradition is carried out in conjunction with the Macaru Tibanan Splinting Ceremony.
In Indonesian: Lestarinya ritual-ritual ini tergantung pada lestarinya alam, tanah, air, hutan dan pertanian, sehingga ada sinergi dan saling taut antara alam dan bagaimana masyarakat memanfaatkan sumber daya alam.
In Balinese: I rika wenten akeh ajeng-ajengan lokal sakadi tipat, blayag, jagung bakar, roti bakar miwah akeh minuman.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kawentenan tradisi Aci Tabuh Rah Pengangon utawi Siat Tipat Bantal puniki pastika prasida ngelangunin nudut kayun para janane doh saking dura negara.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Nanging, duaning kawéntenan kulawargané sami mangda setata sedia ring pangan mawinan yadiastun sepi sang sané matumbasan patut mangda tetep pacang madolan tipat lan saté bawi.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Kewéntenan para jana baliné ring bali sawetara 5 warsa puniki sayuwakti ngangsan ngakéhang sané maparidabdab ngingkinang angga pacang madue utsaha, minakadi silih sinungggil ngadol tipat lan saté bawi, yening ke uratiang pisan ring sisin marginé pamekasnyané ring wewidangan desa penatih akéh pisan kawéntenan dagang tipat saté punika tur mekanten sami pada rame olih sang sane metumbasan sinambi melali lali.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Wenten sane maosin, tradisi siat tipat bantal puniki sampun wenten duk jaman Kebo Iwa ring satawarsa kaping pat welas.
In English: The residents are divided into two groups, and when the cue started, they throw the tipat and pillow snacks at each other.
In Indonesian: Warga dibagi menjadi dua kelompok, dan tatkala aba-aba dimulai, mereka saling melempar ketupat dan jajanan bantal.
In Balinese: Sujatine, siat tipat bantal puniki mapesengan Aci Tabuh Rah Pangangon, sane kalaksanayang nyabran Purnama Kapat ring margi Desa Kapal, ring wewengkon Pura Puru Sada.
In English: In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
In Indonesian: Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
In Balinese: Pastika sampun, sadurung siat tipat bantal puniki ngawit, wargi Desa Kapal ngaturang bakti dumun ring Pura Sada.
In English: In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
In Indonesian: Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
In Balinese: Nanging tradisi Siat Tipat Bantal sampun mamargi doh sadurung Kadatuan Mengwine karajegang.
In English: In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
In Indonesian: Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
Root
tipat
Other forms of "tipat"
a ketupat made with a braid of four leaf lanes to complement the sajen "babangkit"
a ketupat made with a braid of two lontar leaves to complement the "babangkit" offerings
a six-pointed diamond made with a braid of two pandanus lines, which functions as a container for grasshoppers
ketupat, "bantal" (a type of cake), fruits, etc. which are brought by the groom to the bride's house in order to complete the wedding ceremony
rice cake typical for Buleleng regency
No definition available.
diamond that looks like a banana heart, made with a braid of two lines to complement the trim, five-angled and stemmed
the double diamond is made with two lines of braids to complement the offerings
diamonds are made with a single link to complement the ceremony offerings in the barn
diamonds made with braid lines for sesayut (a type of offerings to ask for blessings or refuse reinforcements to avoid destructive disorders, for example sayut pamiakala, sayut lara malaradan, and sayut sida Karya) for women
diamond shaped like ketang pangambéan, legged, made with braided lines to complement the offering as a closing ceremony for the déwa yadnya or manusa yadnya
diamonds made with braided two-way fungi to complement sesayut (a type of offerings to ask for blessings or reject reinforcements to avoid damaging disturbances, for example sayut pamiakala, sayut lara malaradan, and sayut sida Karya)
diamond in the shape of a long rectangle, made with a braid of two lines to complement the offerings after three days of ceremony, four angles
Antonyms
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
rice cake boiled in plaited young coconut leaves
Indonesian
ketupat
Origin
—