Tipat
From BASAbaliWiki
tipt/
Root
tipat
Other forms of "tipat"
Definitions
- rice cake boiled in plaited young coconut leaves (Andap) en
- ketupat (Andap) id
Translation in English
rice cake boiled in plaited young coconut leaves
Translation in Indonesian
ketupat
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
tipat
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
anaman
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Di Desa Kapal wenten upacara siat tipat bantal.
English
-
Indonesian
Di desa Kapal ada upacara perang tipat bantal.
Balinese
Memen tiange ngae tipat sabilang rahina Galungan.
English
My mother makes ketupat every Galungan day.
Indonesian
Ibu saya membuat ketupat setiap hari Galungan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Nyiapin sekadi macem macem ajengan sane sampun kepilih sane akeh kaseneningin olih tamiu tamiu, nike mawinan warung runtu dados silih sinunggil genah kuliner sane kesenengin sane wenten ring bali, warung men runtu sampun nyiapin macem macem ajeng ajengan sekadi tipat cantok, rujak, es lan sane lianan.
English
-
Indonesian
Menyediakan berbagai macam menu pilihan yang banyak digemari oleh orang-orang itulah mengapa warung main runtuh menjadi salah satu tempat kuliner favorit yang ada di Bali, warung main runtuh menyediakan berbagai macam makanan seperti tipat cantok, rujak, es dan lain-lain.
Balinese
Blayag inggih punika ajengan sane kasajiang ring piring sane madaging tugelan-tugelan tipat.
English
At first glance, this dish has a similar appearance to lontong pecel or gado-gado.
Indonesian
Blayag merupakan makanan yang biasa disajikan dalam piring yang telah diisi oleh potongan ketupat.
Balinese
Yening kacingakin, ajengan puniki mesib sareng lontong pecel utawi tipat cantok.
English
At first glance, this dish has a similar appearance to lontong pecel or gado-gado.
Indonesian
Blayag merupakan makanan yang biasa disajikan dalam piring yang telah diisi oleh potongan ketupat.
Balinese
Tios ring punika, Desa Kapal madue tradisi Siat Tipat Bantal utawi Aci Tabuh Rah Pangangon sane sampun kaloktah ngantos ka dura negara, sane kalaksanayang nyabran warsa ring Purnama Sasih Kapat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Naah apang kedas gumi baline kenken caranee? , jani warga sareng sami pamebedikin ngadok ne madan pembukus plastik ,care janine ngadok kaputan nasi mepelastik , ngae tipat mepelastik naa jani pabedikin ngadok palastik yen ade ne madan don jak nemadan slepaan nike dados anggen apang tusing tercemar ne madan pelastik nike mekade tersumbat ngeranayang dadi blabar , yen luu organik dados anggen pupuk.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Aratus-ratus tipat kagantung ring sisin margine, tur alit-alite pacang ngrebut tipat punika sareng-sareng.
English
Meanwhile, the Majurag Tipat tradition in Klungkung is carried out in Timuhun Village, especially by the Pekaseh Kajanan community.
Indonesian
Apabila alam berubah, maka budaya masyarakat pasti berubah.
Balinese
Wenten kirang langkung tigang genah ring Bali sane kasub antuk tradisi Majurag Tipat, inggih punika Sekardadi, Bebandem miwah Klungkung.
English
There are approximately three places in Bali which are famous for the Majurag Tipat tradition, namely Sekardadi, Bebandem and Klungkung.
Indonesian
Ada kurang lebih tiga tempat di Bali yang terkenal dengan tradisi majurag tipat, yakni Sekardadi, Bebandem dan Klungkung.
Balinese
Ring sisi tiosan, tradisi Majurag Tipat ring Bebandem biasane kamargiang nyabran Purnama Kasa.
English
There are approximately three places in Bali which are famous for the Majurag Tipat tradition, namely Sekardadi, Bebandem and Klungkung.
Indonesian
Ada kurang lebih tiga tempat di Bali yang terkenal dengan tradisi majurag tipat, yakni Sekardadi, Bebandem dan Klungkung.
Balinese
Irika kramane nyejerang tampul tiing sane akeh madaging tipat magantung.
English
In Sekardadi, this tradition is carried out in conjunction with the Macaru Tibanan Splinting Ceremony.
Indonesian
Lestarinya ritual-ritual ini tergantung pada lestarinya alam, tanah, air, hutan dan pertanian, sehingga ada sinergi dan saling taut antara alam dan bagaimana masyarakat memanfaatkan sumber daya alam.
Balinese
I rika wenten akeh ajeng-ajengan lokal sakadi tipat, blayag, jagung bakar, roti bakar miwah akeh minuman.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kawentenan tradisi Aci Tabuh Rah Pengangon utawi Siat Tipat Bantal puniki pastika prasida ngelangunin nudut kayun para janane doh saking dura negara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kenalang teken truni truni cara ngaryanin banten, minakadi canang, jenis jenis tipat, lan banten gede liyanan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lantas sesampun puput iraga ngewawancara ipun, iraga ngamolihan informasi indik tradisi "aci tabuh rah pengangon" Utawi sane kateh kauningin pinaka "siat Tipat bantal" Sane kalaksanayang atiban cepok dugas purnama kaapat.
English
After the interview, we got information about “aci tabuh rah pengangon” ritual, or widely known as “siat tipat bantal” (rice cake war) which is conducted annually on the day of the full moon of the fourth month on the Balinese calendar (Kapat: October-November).
Indonesian
Lalu setelah selesai kami mewawancara beliau, kami mendapatkan informasi mengenai tradisi "aci tabuh rah pengangon" atau yang dikenal dengan "isat Tipat Bantal" yang dilaksanakan setahun sekali pada Purnama Kapat.Tujuannya agar bisa meningkatkan dan melestarikan hubungan manusia dengan alam.
Balinese
Nanging, duaning kawéntenan kulawargané sami mangda setata sedia ring pangan mawinan yadiastun sepi sang sané matumbasan patut mangda tetep pacang madolan tipat lan saté bawi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kewéntenan para jana baliné ring bali sawetara 5 warsa puniki sayuwakti ngangsan ngakéhang sané maparidabdab ngingkinang angga pacang madue utsaha, minakadi silih sinungggil ngadol tipat lan saté bawi, yening ke uratiang pisan ring sisin marginé pamekasnyané ring wewidangan desa penatih akéh pisan kawéntenan dagang tipat saté punika tur mekanten sami pada rame olih sang sane metumbasan sinambi melali lali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten sane maosin, tradisi siat tipat bantal puniki sampun wenten duk jaman Kebo Iwa ring satawarsa kaping pat welas.
English
The residents are divided into two groups, and when the cue started, they throw the tipat and pillow snacks at each other.
Indonesian
Warga dibagi menjadi dua kelompok, dan tatkala aba-aba dimulai, mereka saling melempar ketupat dan jajanan bantal.
Balinese
Sujatine, siat tipat bantal puniki mapesengan Aci Tabuh Rah Pangangon, sane kalaksanayang nyabran Purnama Kapat ring margi Desa Kapal, ring wewengkon Pura Puru Sada.
English
In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
Indonesian
Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
Balinese
Pastika sampun, sadurung siat tipat bantal puniki ngawit, wargi Desa Kapal ngaturang bakti dumun ring Pura Sada.
English
In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
Indonesian
Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
Balinese
Nanging tradisi Siat Tipat Bantal sampun mamargi doh sadurung Kadatuan Mengwine karajegang.
English
In Kapal Village, there is a temple called Pura Puru Sada, which is commonly known as Pura Sada.
Indonesian
Di Desa Kapal, berdiri sebuah pura bernama Pura Puru Sada, yang lazim dikenal sebagai Pura Sada.
Balinese
Puputan titiang antuk wewangsalan, meli jukut lan meli tipat, tongosne pake di tukad, pemimpin 2024, mogi jaya sejahterahkan masyarakat.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tipat bantal punika pinaka cihna pradana miwah purusa.
English
Therefore, another name for the Masalaran tradition (Matimpugan) means tipat pillow fight.
Indonesian
Penggunaan ketupat merupakan simbol pradana atau perempuan, sementara bantal dilambangkan dengan purusa atau laki-laki.
Balinese
Masalaran utawi ketah kabaos Matimpugan (siat tipat bantal) wantah silih tunggil tradisi adat krama Hindune ring Bali.
English
The Masalaran tradition or also called Matimpugan (pillow fight) is one of the traditional traditions of the Hindu community in Bali.
Indonesian
Tradisi Masalaran atau disebut juga Matimpugan (perang tipat bantal) merupakan salah satu tradisi adat masyarakat Hindu di Bali.