How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Tingkahne

tingkahne

  • his behavior en
Andap
tingkahne
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

nu bajang nanging tingkahne suba jele
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tingkahne kene-kene suba ciri kaliyugane mamurti.

In English:   The ogoh-ogoh whose name is Amukti Kalki Awatara as the embodiment or reflection of the Kaliyuga era 5000 years ago which existed in the Sastras or the books of the Puranas and the Bhawadgita occurred at this time.

In Indonesian:   Ogoh-ogoh yang bernama Amukti Kalki Awatara sebagai perwujudan atau cerminan zaman Kaliyuga pada 5000 tahun lalu yang ada di Sastra atau kitab Purana serta Bhawadgita terjadi pada zaman ini.

In Balinese:   Ni Luh Made Wali gedeg ningalin tingkahne I Gundul ane ngadug-adug.

In English:  

In Indonesian:   Ni Luh Made Wali kesal melihat tingkahnya I Gundul yang mengganggu.

In Balinese:   Anake ane suba wayah ento ngae tiang sengit gati ningalin, goba wayah, tuuhne wayah, buina kenehne wayah yeh kewala tingkahne adi nu belek cara gedang berek.

In English:  

In Indonesian:   Melihat orang dewasa itu membuat saya geram sekali, wajah dewasa, umur dewasa, dan pikirannya pun dewasa yah tetapi tingkah lakunya masih lembek seperti buah pepaya busuk.

In Balinese:   Makejang anake ngerimik, “to ngudiang I Celempung sangkep nyangkol kuluk, jeg soleh gen tingkahne, mabet paling saying tekening buron gen agemne!” I Celempung lantas matur tekening Jro Kelian Banjar, “Nawegang titiang jro kelian, titiang nunas ampura santukan tiang kadat rauh.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ulian tingkahne I gajah, makada I Kedis, I Bojog, I Kidang, tur ane lenan tusing ngelah tongos mesayuban.

In English:  

In Indonesian:   Benar saja, begitu mendengar burung Gadangan bersiul, Gajah bangun dan berlari menuju sumber suara.

In Balinese:   Nyajang ebene eran nepukin tingkahne I cangak ane tusing enu galak.

In English:  

In Indonesian: