Nyejer

From BASAbaliWiki
zj$
Root
Other forms of "jejer"
Definitions
  • set up, erect, enthrone, put in residence (as gods in a temple during an odalan en
  • refers to number of nights that god stays in temple during an odalan, etc., before being invited to return home en
  • be in residence (gods of a temple) en
  • set up, erect (vs. ngejer = vibrate) en
Translation in English
set; residence
Translation in Indonesian
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nyejer
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
jejer (Nusa Penida)
Sentences Example
Balinese
Tyang ijin telung dina saking kantor saantukan wenten odalan nyejer di merajan tyange.
English
I took a three-day permit from the office because there were consecutive religious ceremonies at my family temple.
Indonesian
Saya ijin tiga hari dari kantor karena ada upacara agama berturut-turut di pura keluarga saya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Tutur punika ngeninin indik teknik matetambaan, soroh-soroh prana utawi angkihan urip, dewata sane nyejer ring jejeron manusa, aksara-aksara suci ring suang-suang jejeron, makudang-kudang ceciren pinyungkan miwah tambannyane, upacara nulak pinyungkan, miwah makudang-kudang soroh taru tamba.
English
The dialogue reveals about healing techniques, types of prana or vitality, gods that reside in the organs of the human body, sacred syllables that exist in the organs, the human body, various symptoms of disease and its treatment, rituals to repel reinforcements (illness) and various types of medicinal plants.
Indonesian
Sebagian dari teks Boda Kacapi adalah teks mengenai divinitas atau unsur-unsur dewata dalam tubuh manusia.
Lontar Boda Kacapi (Buda Kecapi)
Balinese
Piodalan punika kalaksanayang ring Anggara Kasih Medangsia raris kelanturang antuk Tradisi Megarang Nasi ring rahina kaping untat nyejer piodalan, inggih punika sedek penyineban.
English
-
Indonesian
-
Literature Tradisi Magarang Nasi
Balinese
Rikala karya Ida Bhatara Turun Kabeh ring Pura Besakih kalaksanayang parikrama nyejer saking tanggal 24 Maret - 14 April 2024.
English
-
Indonesian
-
Government Luu mabrarakan ring Pura Besakih rikala Karya IBTK 2024.
Balinese
Yening ring pura wenten piodalan utawi upacara sane tiosan, minakadi upacara ngenteg linggih, usaba wiadin pujawali, dudonan upacara punika lumrahnyane sampun kasayagayang akudang rahina sadurungnyane nyantos akudang wuku, tur nyejer akudang rahina.
English
Makemit is most commonly done on the day of Siwaratri (see entry “Siwaratri”).
Indonesian
Ada pula warga yang melakukan makemit di pura-pura besar.
Holiday or Ceremony Makemit
Balinese
Upacara pujawali ring Pura Lempuyang madya kamargiang nyejer tigang rahina sane kakawitin antuk upacara masucian raris kalanturang antur ngaturang pacanangan.
English
The pujawali ceremony at Lempuyang Madya Temple is held for three consecutive days and begins with the Masucian ritual, followed by the ritual of presenting the pacanangan.
Indonesian
Upacara pujawali di Pura Lempuyang Madya ini diadakan selama tiga hari berturut-turut dan diawali dengan ritual masucian kemudian diikuti dengan ritual menghaturkan pacanangan.
Holiday or Ceremony Ngaturang Pacanangan di Pura Lempuyang Madya
Balinese
Dumun, wayang-wayang puniki kairing nyejer ring desa-desa lianan pinaka panulak bala.
English
In the past, those puppet figurines are brought village to village to repell misfortune and maladies.
Indonesian
Dahulu, wayang-wayang ini dibawa berkeliling dari desa ke desa untuk menolak bala.
Holiday or Ceremony Pasamuhan Barong
Balinese
Kasurat ring Sastra Suci Vedane, Bhatari Laksmi setata nyejer ring genah sane tegteg trepti tan wenten biota.
English
It is said in the Vedic Scriptures that Goddess Lakmsi is always present where there is no quarrel.
Indonesian
Dinyatakan dalam Kitab Suci Veda bahwa Dewi Laksmi senantiasa hadir di mana tidak ada pertengkaran.
Holiday or Ceremony Sabuh Mas
Balinese
Usaba Sri di Desa Adat Sibetan, kalaksanayang nyabran a warsa ring sasih kaulu sane nyejer kantos petang rahina tigang wengi (pamedal, pamelayag, panyineb).
English
Usaba Sri in Sibetan Traditional Village.
Indonesian
Usaba Sri Di Desa Adat Sibetan.
Holiday or Ceremony Usaba Sri Desa Adat Sibetan, Bebandem, Karangasem