Nada
From BASAbaliWiki
nd
Root
nada
Other forms of "nada"
—
Definitions
- the top part of the ulu candra (Mider) en
- sound en
- bagian teratas dari ulu candra (Mider) id
- suara; bunyi id
Translation in English
sound; the top part of the ulu candra
Translation in Indonesian
suara; bagian teratas dari ulu candra
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
-
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Angsa nada.
English
A loud voice like the sound of a goose.
Indonesian
Suara nyaring seperti suara angsa.
Balinese
Singa nada.
English
A loud voice like the voice of a lion.
Indonesian
Suara keras seperti suara singa.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Karya sane lianan wenten imba tembang (pupuh), tuntunan melajah makakawin miwah tuntunan melajah makidung sane lengkap madaging tangga nada miwah notasi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Gamelan gong kebyar nganggen saih pelog 5 nada wastanne.
English
Musically gamelan Gong Kebyar uses pelog lima nada /pelog with five tones, the same as the pelog system with five tones in other types of gamelan , such as gamelan Gong Gede, Gong Kebyar and Palegongan, with the sequence of tones as follows : nding, ndong, ndeng, ndung, and ndang.
Indonesian
Hal ini tercermin dalam instrumen-instrumen Gong Kebyar umumnya dibuat dalam bentuk berpasangan ; lanang – wadon atau laki perempuan, istilah ini dipakai dalam penamaan kendang dan gong.
Balinese
Gong kebyar inggih punika silih sinunggil gamelan Bali sane nganggen laras pelog lima nada sane ngametuang gending tetabuhan kekebyaran.
English
Musically gamelan Gong Kebyar uses pelog lima nada /pelog with five tones, the same as the pelog system with five tones in other types of gamelan , such as gamelan Gong Gede, Gong Kebyar and Palegongan, with the sequence of tones as follows : nding, ndong, ndeng, ndung, and ndang.
Indonesian
Hal ini tercermin dalam instrumen-instrumen Gong Kebyar umumnya dibuat dalam bentuk berpasangan ; lanang – wadon atau laki perempuan, istilah ini dipakai dalam penamaan kendang dan gong.
Balinese
Yadiastun nada miwah suara sane kaasilang nenten becik lan jenar sekadi suara sane kaasilang olih suara suling, sakewanten rasa sane metu pastika masuara selendro.
English
-
Indonesian
Menurut Pak Made Djimat (seorang maestro tari dari Batuan), berdasarkan cerita oral yang diturunkan kepadanya, disebut bahwa yang membuat Genggong adalah Tapak Mada (nama Mahapatih Gajah Mada ketika belum diangkat sebagai Mahapatih).
Balinese
Gong kebyar punika manados barungan gegambelan Bali sane panglimbakyane madasar ring gong gede, nganggen laras pelog lima nada sekadi nding, ndong, ndeng, ndung, ndang taler nenten ka sarengin antuk instrumen terompong.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ida punika dados manusa, dados bhuta miwah dados dewa
Bayi sané embas pinaka cihna "manusa ye"Catur Sanak/Kanda Pat Bhuta inggih punika Anggapati, Mrajapati, Banaspa lan Banaspati Raja sakadi simbol "bhuta ye", Linggih Panca Aksara Sang, Bang, Tang, Ang, Ing dan Aksara Swalalita yang dilengkapi pengangge sastra berupa Windu, Ardhacandra, Nada pinaka china Tri Murti / "dewa ye".
English
Kanda Pat Bhuta is what can eliminate good qualities in humans.
Indonesian
Kanda Pat Bhuta tersebut yang dapat menghilangkan sifat-sifat baik pada manusia.
Balinese
Pola melodi Ring tangan kiwa nganggen nada 4 kajar sane terus kaulang-ulang ngantos puput.
English
The melody on the left hand usually consists of 4 beats that are repeated from beginning to end while the melody on the right hand is more agile and varies in pitch progression.
Indonesian
Pola melodi pada tangan kiri biasanya terdiri dari 4 ketukan yang diulang-ulang dari awal hingga akhir sedangkan melodi pada tangan kanan lebih lincah dan variatif pada progresi nadanya.
Balinese
Kantilan nabuhang 2 nada nyilih asih nganggen tempo becat miwah sikut sane mabinayan.
English
Then proceed with the imitation of one of the gender wayang repertoires, namely: angkat-angkatan.
Indonesian
Dalam 1 kali putaran, semua instrument akan bertemu pada ketukan ke 30.
Balinese
Sekancan piranti gender medue lengkara nada sane matiosan, sakewanten pacang katemu ring ketukan 20.
English
The melody on the left hand usually consists of 4 beats that are repeated from beginning to end while the melody on the right hand is more agile and varies in pitch progression.
Indonesian
Pola melodi pada tangan kiri biasanya terdiri dari 4 ketukan yang diulang-ulang dari awal hingga akhir sedangkan melodi pada tangan kanan lebih lincah dan variatif pada progresi nadanya.
Balinese
Raris juru tabuh kantilan I nepak asiki nada ring piranti pemade I sane matatujon mangdane juru tabuh pemade I prasida ngelanturan tetabuhane antuk ngamargiang makudang-kudang melodi sane sane metiosan sareng melodi bawak kantilan I.
English
In general the gender wayang’s musical system is performed simultaneously by all instruments.
Indonesian
Dalam repertoar gender wayang secara umum tidak menggunakan tangkai panggul untuk memukul bilah-bilah.
Balinese
Selain nike, bise malih dengan cara berperilaku sopan yaning berpapasan dengan orang sane berbeda kepercayaan, lan ngucapin salam dengan nada sane lembut agar membuat suasana nyane menjadi lebih tentram.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Selain nike, bise malih dengan cara berperilaku sopan yaning berpapasan dengan orang sane berbeda kepercayaan, lan ngucapin salam dengan nada sane lembut agar membuat suasana nyane menjadi lebih tentram.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pola reong nganggen pola sane nenten umum tur kekantenan kantun anyar inggih punika pola stratapikasi utawi pola meundag sakeng nada ageng nyantos nada alit, nirgamayang sekadi ombak ring segara.
English
All forms of differences and promises are transformed into melodies and dynamics of music that are beautiful and pleasant to hear as if to seduce and win the sympathy of the little people.
Indonesian
Segala bentuk perbedaan dan janji-janji ditransformasikan ke dalam bentuk melodi dan dinamika musik yang indah dan enak didengar seolah merayu dan merebut simpati rakyat kecil.
Balinese
Saking matra, metu nada, windu lan ardhacandra sane nglantur maka krana kawentenan wiswa.
English
From the matras, following successive nada, windu and ardhacandra which then causes a condition called wiswa.
Indonesian
Dari matra, menyusul berturut-turut nada, windu dan ardhacandra yang kemudian menimbulkan keadaan yang disebut dengan wiswa.