Katak

ktk/
  • frog
Andap
katak
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

PROVERB: Katak di beten tengkulake.
[example 1]
PROVERB: Frog beneath a half coconut. A person's previously concealed character suddenly is revealed in its true light, just as a frog is seen when the coconut shell is removed.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "PROVERB: Frog beneath a half coconut. A person's previously concealed character suddenly is revealed in its true light, just as a frog is seen when the coconut shell is removed." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ada anak muani ane mesib katak.

In English:   Live a young man who resembles a frog.

In Indonesian:   Hiduplah seorang pemuda yang mirip seekor katak.

In Balinese:   Nyidangke I Bujang Katak nganten ajak sang putri?

In English:   Will the Bujang Katak succeed in marrying the king's daughter?

In Indonesian:   Akankah Bujang Katak berhasil mempersunting putri raja?

In Balinese:   Nyen ja kena upas kaine jeg ngemasin mati, apabuin cai buron lemet,” keto I Lelipi ngomong sambilanga ngrengseng ngender katak.

In English:  

In Indonesian:   Kaki Lingsir berikan pertimbangan. “Tut, jangan terlalu di ambil hati perkataan ketua kita.

In Balinese:   Katak, capung, kedis pada girang magending.

In English:  

In Indonesian:   Semuanya terdiam, tidak ada yang berani bersuara.

In Balinese:   Deolas da gulgula icang nah, icang enu ngender Katak.

In English:  

In Indonesian:   Benar jika kita berlomba lari dengan si kijang pastilah kita kalah.
  1. Fred Eiseman Jr - Proverbs, 1987