Karo

karo

kero.
  • second (numeralia)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Upacara puniki pacang kalaksanayang ring sasih karo.
This ceremony will be held on the second month of the Bali calendar (August).

Ning, buin telung lemeng suba sasih Karo, kayang ento buin mabersih dini di abiané.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ada ules siap Ejo Sambu, Sa Budi, Biying Pangajaran, Wangkas Kuning, Tegil Cakcak, Klau Biru Jambul Bang Karna Dimpil Karo lan ane lenan.

In English:  

In Indonesian:   Ada aya ijo sambu, Sa budi, Biing Pangajaran, Wangkas Kuning, Tegil cakcak, Klau Biru Jambul Bang Karna Dimpil Karo serta yang lainnya.

In Balinese:   Masan sasih Karo buka janine, cai ngegehang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Upacara puniki kamargiang nyabran Purnama Karo, sawetara bulan Agustus-September.

In English:   People who process this meat are not just anyone.

In Indonesian:   Upacara ini rutin digelar setiap Purnama Karo, sekitar bulan Agustus-September.