Kaler
From BASAbaliWiki
kel(
Root
Kaler
Other forms of "Kaler"
Definitions
- North (Alus mider) en
- Utara (Alus mider) id
Translation in English
north
Translation in Indonesian
Utara
Synonyms
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Kaja
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
Kaler; Uttara
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Ee..ke Peken Ubud, nggih. Driki beneng kaler dumun.
English
Eh...to Ubud Market, yeah. Go straight to the north first.
Indonesian
Ee..ke Pasar Ubud, ya. Di sini lurus ke utara dulu.
Balinese
Yening ngajeng patut marep kaler
English
When eating, you should face north
Indonesian
Jika makan patut menghadap ke utara
Usage examples pulled from the Community Spaces and Wikithons
Balinese
Pemerintah presida ngemargiang kuota wisata sajabaning pajak wisata anggen nangiang pariwisata sane berkualitas, sinambi nangiang diversifikasi destinasi wisata ke wewidangan Bali kaler, kangin miwah kauh mangda prasida ngardi kesetaraan ekonomi miwah nincapang kasukertan UMKM lokal.
English
Additionally, encouraging visitors to explore northern, eastern, and western Bali can help create a more balanced economy and support local businesses.
Indonesian
Namun, di balik gemerlapnya, sektor ini juga menghadirkan tantangan seperti overtourism.
Balinese
Pawangunan Bandara Internasional sane anyar ring sisi kaler Bali pacang ngawantu ngalimbakang sarana pariwisata.
English
-
Indonesian
Pembangunan bandara Internasional baru di sisi utara Bali akan membantu mengembangkan fasilitas pariwisata.
Balinese
Kabupaten Bangli kewatesin olih Kabupaten Buleleng ring sisi kaler, Klungkung miwah Karangasem ring sisi kangin, Klungkung miwah Gianyar ring sisi kelod, taler Badung miwah Gianyar ring sisi kauh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kabupaten Buleleng mawatesan sareng Laut Jawa ring sisi kaler, selat Bali ring siis kauh, Karangasem ring sisi kangin miwah Tabanan saha Badung ring sisi kelod.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Candi Tebing Tegallinggah puniki madue wates-wates inggih punika ring sisi kaler mawates sareng embahan tukad miwah wewidangan abing, ring sisi kangin mawates sareng tegal, ring sisi kauh mawates sareng genah tambak mina sakadi kolam pancing miwah ing sisi kelod mawates sareng embahan tukad miwah abing.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Danu Tamblingan inggih punika danu sane magenah ring bongkol sisi kaler Gunung Lesung, wewidangan Desa Munduk, Keecamatan Banjar, Kabupaten Buleleng, Bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wates-wates Desa Ababi, luire: (1) Sisi kaler inggih punika Desa Pidpid miwah Desa Abang; (2) Sisi kangin inggih punka Desa Abang miwah Desa Tiyingtali; (3) Sisi kelod inggih punika Kelurahan Padangkerta miwah Tiyingtali; miwah (4) Sisi kauh inggih punika Desa Budakeling.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Batumadeg mawates sareng Desa Klumpu ring sisi kaler, Desa Batu Kandik ring sisi kangin, Desa Bunga Mekar ring sisi kauh miwah Samudra Indonesia ring sisi kelod.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Budaya Kertalangu magenah ring Desa Kesiman, Kecamatan Denpasar Timur utawi ring sisi kaler pasisi Sanur.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tri Mandala inggih punika tetiga wates desa, luire: 1) Utama Mandala, inggih punika genah pinih suci sane magenah ring sisi kaler desa tur madaging candi. 2) Madya mandala, inggih punika genah krama murip tur masia krama. 3) Nista Mandala, inggih punika genah sema.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Perancak madue wates wewengkon, luire: ring sisi kaler kawatesin antuk Desa Budeg, ring sisi daksina kawatesin antuk Samudra Hindia, ring sisi wetan kawatesin antuk Desa Air Kuning, ring sisi pascima kawatesin antuk Desa Pangambengan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Sangeh magenah ring Kecamatan Abiansemal, Kabupate Badung sisi kaler sane sampun kaloktah antuk cagar alam miwah suaka marga satwa.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Antuk ngepah pariwisata sane merata, nenten wantah pacang ngirangin beban ring sisi kelod, nanging taler pacang mukak peluang ekonomi anyar majeng ring krama ring sisi kaler.
English
By distributing tourism more evenly, we can not only ease the burden on the south but also create new economic opportunities for communities in the north.
Indonesian
Dengan pemerataan wisata, tidak hanya mengurangi beban di selatan, tetapi juga membuka peluang ekonomi baru bagi masyarakat di utara.
Balinese
Gerobogan Gitgit magenah ring sisi kaler pulo Bali, wantah sawatara 20 menit nuju kelod saking Kota Singaraja.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kantos mangkin, wastan "Negara: pinaka ibu kota Kabupaten Jembrana kewatesin antuk Kabupaten Tabanan ring sisi kangin, Buleleng ring sisi kaler, Selat Bali ring sisi kauh saha Samudera Hindia ring sisi kelod.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring muncuk sisi kaler, akeh wenten jukung mawarna-warni makta ulam sane kaadol ring Peken Kedonganan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wewidangan Kabupaten Karangasem kewatesin antuk Laut Jawa ring sisi kaler, Samudera Indonesiaring sisi kelod, Kabupaten Klungkun, Bangli, Buleleng ring sisi kauh, taler Selat Lombok ring sisi kangin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ring sisi kaler mawates antuk Desa Sanur Kaja, ring sisi kangin mawates antuk Laut Bali, ring sisi kelod mawates antuk Selat Badung/Samudera Indonesia, ring sisi kauh mawates antuk Desa Sanur Kauh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Adat Pemogan genah wewidangannyane ring kaler desa Dauh Puri, ring wetan desa Pedungan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Desa Pohsanten inggih punika sinalih tunggil desa ring Kecamatan Mendoyo,Kabupaten Jembrana sane wenten ring sajeroning margi saking denpasar rauh gilimanuk.Punika wantah margi ageng sane dados margi utama.Genahnyane becik pisan sane kaapit antuk makudang –kudang desa,Ring sisi kelod Desa Mendoyo Dangin Tukad,Sisi kaler Inggih punika wana/alas Panegara antuk ceburan toyo Yeh Mesehe,Ring sisi Kangin inggih punika tukad desa pergung lan ring sisi kauh Desa Mendoyo Dauh Tukad.
English
-
Indonesian
-