Bengil
b)\il/- dirty; greasy, having a scervy skin (Mider) (Adjective)
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
bengil
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Awakne bengil lan bengu ulian kapah kayeh.
His/her body was dirty and smelly because he rarely showered.
⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library
In Balinese: Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.
In English:
In Indonesian: karena memang benar anak bebek iu bukan milik Pan Meri.
In Balinese: Suba keto teka I gede selem ngaba meri, bulune alus awakne kedas tur jangih pesan munyine.
“ene merine, Pan Meri?”
“Tidong, meri icange anak bengil!”In English:
In Indonesian:
In Balinese: Merine bengil ento masih jemet pesan teken Pan Meri.
In English:
In Indonesian: “Sudah petang kenapa masih juga kesana kemari?
In Balinese: Yen adep sinah bakal maal payu.
“Ane ene merine?”
“Tidong, meri icange berag tur bengil!”In English:
In Indonesian:
In Balinese: Suba keto teka I gede selem ngaba meri, bulune alus awakne kedas tur jangih pesan munyine.
“ene merine, Pan Meri?”
“Tidong, meri icange anak bengil!”In English:
In Indonesian: kw....
In Balinese: Meri icange tuah aukud, berag tur bengil!” masaut Pan Meri.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Enu kone masisa buin aukud sada merine ento ane paling bengil tur berag.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Yen adep sinah bakal maal payu.
“Ane ene merine?”
“Tidong, meri icange berag tur bengil!”In English:
In Indonesian: Kadang kadang di bawa ke sungai untuk dimandikan agar anak bebeknya itu kelihatan lebih bersih.
In Balinese: Eda takut…, merine bengil ento mula kai ane ngaba.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Semengan nyanjaang epot Pan Meri ngenang amah-amahan merine bengil ento.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Meri icange tuah aukud, berag tur bengil!” masaut Pan Meri.
In English:
In Indonesian: Kadang kadang di bawa ke sungai untuk dimandikan agar anak bebeknya itu kelihatan lebih bersih.
In Balinese: Enu kone masisa buin aukud sada merine ento ane paling bengil tur berag.
In English:
In Indonesian: karena memang benar anak bebek iu bukan milik Pan Meri.
In Balinese: Merine bengil ento masih jemet pesan teken Pan Meri.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Eda takut…, merine bengil ento mula kai ane ngaba.
In English:
In Indonesian: Kadang kadang di bawa ke sungai untuk dimandikan agar anak bebeknya itu kelihatan lebih bersih.