How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Pakidih"
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord}} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=pkidi; | ||
|is root=No | |is root=No | ||
|root=idih | |root=idih | ||
|media=pakidih | |media=pakidih | ||
− | |english translations= | + | |related words=meras; pianak; panak; baang; ngidih; nunas; aturang; icen; |
− | |indonesian translations= | + | |english translations=already given to others; adopted as a child |
+ | |indonesian translations=sudah diberikan kpd orang lain; diangkat menjadi anak | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
|language=en | |language=en | ||
− | |definition=adopted from | + | |definition=already given to others |
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=adopted as a child | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=sudah diberikan kepada orang lain | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=diangkat menjadi anak | ||
+ | |part of speech=verb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=berasal dari kata 'pakaidih' yang mengalami proses persandian sehingga menjadi 'pakidih' | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=en | ||
+ | |definition=comes from the word 'pakaidih' which undergoes an encoding process so it becomes 'pakidih' | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
− | |ban= | + | |ban=Sujatine ia uli cenik suba pakidih ka Badung. |
− | |id= | + | |en=Actually since he/she was little he/she was adopted (as a son/daughter) to Badung. |
+ | |id=Sebenarnya sejak kecil dia sudah diangkat (menjadi anak) ke Badung. | ||
}} | }} | ||
}} | }} | ||
<!--end of Balinese word template--> | <!--end of Balinese word template--> |
Revision as of 09:22, 3 December 2019
pakidih
pkidi;- comes from the word 'pakaidih' which undergoes an encoding process so it becomes 'pakidih' en
- already given to others (Verb) en
- adopted as a child (Verb) en
- diangkat menjadi anak (Verb) id
- berasal dari kata 'pakaidih' yang mengalami proses persandian sehingga menjadi 'pakidih' id
- sudah diberikan kepada orang lain (Verb) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-