Ngajang

From BASAbaliWiki
Revision as of 14:29, 1 May 2020 by Eka Werdi (talk | contribs)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
\j*
Root
Other forms of "kajang"
Definitions
  • carry, bring something to or from another place repeatedly en
  • carry something little by little en
  • membawa; mengangkut (berangsur-angsur) id
Translation in English
to carry; to move; bring; transport (repeatedly)
Translation in Indonesian
membawa; mengangkut (berangsur-angsur)
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Linked pages
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
ngajang
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Guna: Ken luungan, ngulat klakat ken ngajang lemekan ne, Bu? Nyoman: Dadian lah anu..ngajang lemekan tiang.
English
-
Indonesian
Guna: Mana lebih baik, menganyam klakat dengan mengangkut rabuk itu, Bu? Nyoman: Medingan lah anu..saya mengangkut rabuk.
Balinese
Guna: Sing kenyel..e..magae ngajang kayu (en)to, Bu? Nyoman: E..apin kenyel tiang, adeng-adeng tiang (a)pang wenten blanjaang tiang ..benjang nika.
English
Guna: Isn't it tiring..eh...carrying wood, madam? Nyoman: Eh...even though I'm tired I go slowly so that I have money to spend...tomorrow.
Indonesian
Guna: Tidakkah lelah..e..bekerja mengangkat kayu itu, Bu? Nyoman: E..biarpun saya lelah, saya pelan-pelan agar ada yang saya belanjakan ..besok itu.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Buayane nyapatin, munyine alus, “Ih, penyu ajak dadua, lakar kija magregotan ngajang umah?
English
-
Indonesian
-
Folktale I Kurmawa Ngambul
Balinese
Makejang tusing nyak saling pabedikin nyemak madu apang enggal ngajang ka song umahe.
English
-
Indonesian
Semut dan saudaranya sama-sama mengerumuni madu tersebut.
Childrens Book I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Makejang tusing nyak saling pabedikin nyemak madu apang enggal ngajang ka song umahe.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Semut tekén I Nyawan
Balinese
Liang pesan atinne I Sigara ngamulihan kanti pang telu ia ngajang bubu tur magrendotan ngaba soroh be muah udang isin tukad.
English
-
Indonesian
-
Folktale I Wingsata lan I Sigara
Balinese
Dugas ibi tiang bangun semengan jam 7 dundun e tiang kin bapak orin e bangun.Bapak mangunen tiang krana orin e nulungan ngajang bias.Ngajang bias kanti jam 9,tiang kenjel sajan tumben ngajang bias selama tiang lekad 17 tiban .Suud mekajang bias tiang ,manting baju,ngumbah sepatu,Suud manting baju jeg ajak e tesennangkil ke pura samuan tiga nunas seger jak jin sugih ne dik.Brangkat jam 10 ngambin jalan ke ubud ratu betara kala mare semeng jam 10 be macet ape kaden alih e nake jam monto be macet sagetan.
English
-
Indonesian
-
Literature Sabtu Krodit