Resi
resi
Ï si- pendeta dari golongan ksatria id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
Dugas ada karya agungé tiang nyingakin resi.
During the religious ceremony I saw the priest
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Tetiga wiku punika, inggih punika Resi Wiswamitra, resi Kanwa, miwah Dang Hyang Naradha.
In English:
In Indonesian: Pada saat dalam kandungan Abimanyu pun telah mendapatkan pendidikan prenatal dari ayahnya, Arjuna.
In Balinese: Tetiga wiku punika, inggih punika Resi Wiswamitra, resi Kanwa, miwah Dang Hyang Naradha.
In English:
In Indonesian: Pada saat dalam kandungan Abimanyu pun telah mendapatkan pendidikan prenatal dari ayahnya, Arjuna.
In Balinese: Pura Resi utawi Pura Kawitan Geria Resi magenah ring desa Mundeh Kaba-Kaba Tabanan.
In English:
In Indonesian:
In Balinese: Malih maharaja Kangsa nguni
Karusakane sami punika Ten wénten malih liyané Ring tangan wangsa Yadu Mangké keni sapaning resi Papasen ring susila Mangden langgong kukuh Sucining kulina jadma Éling-eling musuh manah lan ring bumi Pada-pada mabuwat Sucining kulina jadma Éling-éling musuh manah lan ring bumi
Pada-pada mabuwat.In English: Gaguritan Purwa Sanghara is one of the literary works written by I Gusti Ngurah Made Agung (1876-1906), the seventh king of the Kingdom of Badung who died during the Puputan Badung incident on September 20, 1906.
In Indonesian: Gaguritan Purwa Sanghara adalah salah satu karya sastra yang ditulis oleh I Gusti Ngurah Made Agung (1876-1906), raja ketujuh Kerajaan Badung yang tewas ketika peristiwa Puputan Badung 20 September 1906.
In Balinese: Yening katilik saking basa sane kaanggen, Purwabhumi Kamulan karipta duk abad pertengahan, duaning ngawit jaman punika wenten kelompok pandita brahmana, bhujangga miwah resi.
In English: Analyzed from the language, Purwabhumi Kamulan was written in the Middle Ages, because starting from the Middle Ages there was a division of the Brahmana, Bhujangga and Rishi priests.
In Indonesian: Purwabhumi Kamulan berarti asal-usul alam semesta.
In Balinese: Ida Sang Prabu madue parekan sayang madan I Sengguhu, suba masuci madiksa Resi maparab Jero Gede.
In English:
In Indonesian:
Root
resi bojana; resi bujangga; resi gana; resi sangga; resi yadnya;
Other forms of "resi bojana; resi bujangga; resi gana; resi sangga; resi yadnya;"
—Synonyms
—Antonyms
—Related words
—Puzzles
—
Background information
Translations
English
priest from
Indonesian
pendeta dari golongan ksatria
Origin
—
Linked pages
—