Pejah

From BASAbaliWiki
p)j;.
Root
Pejah
Other forms of "Pejah"
Definitions
  • mati id
Translation in English
Translation in Indonesian
mati
Synonyms
Antonyms
Related words
Puzzles
Origin
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Pejah
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Mesehé sampun pejah
English
-
Indonesian
Musuhnya sudah mati
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Suwe sampun kawentenan viruse ring Bali, pariwisata sekadi pejah kawentenan nyane, sane mangkin napi sane patut kamargiang olih pemerintah mangda prasida nangiang pariwisata Baline ngantos ka pungkur wekas?
English
-
Indonesian
-
Government Kabudayaan Bali Pinaka Pamikukuh Pariwisata
Balinese
Nyaritayang carita duk Sang Yudistira madeg ratu ri sampune para Korawa pejah ring Tegal Kuru.
English
-
Indonesian
-
Literature Geguritan Yadnya di Kuruksetra: Yadnya Sederhana Paling Utama
Balinese
Yening wenten meseh sane ngrampak utawi ngungseng karahayuan jagat Alengka, Kumbakarna pastika purun mayuda ngetohang urip yadiastun sampun uning jagi pejah ring rana.
English
-
Indonesian
-
Literature Melanin Negara sakadi Pamargin Kumbakarna
Balinese
Sapasira sane padem ring payudan pacang ngamolihang Suargan ((prasasta sira nguni sampun tapa, gahan ta sira cakrawartting jagat, pejah sir ataman surud ring rana, asing mati mamuk ya moksatmaka).
English
-
Indonesian
Setiap orang yang gugur dalam pertempuran mendapatkan sorga (prasasta sira nguni sampun tapa, gahan ta sira cakrawartting jagat, pejah sir ataman surud ring rana, asing mati mamuk ya moksatmaka)..
Literature Pamimpin: Catraning Jagat
Balinese
Riantukan virus corona utawi COVID-19 puniki virus sanĕ pejah banget, nika mawina krama jagatĕ mangda ngaresikin raga mangda tan keni virus corona utawi COVID-19 sane mapapejah puniki.
English
-
Indonesian
-
Literature Parade Ogoh-Ogoh sanĕ Wangde Tatkala Rahina Nyepi Caka Warsa 1942
Balinese
Nyantos iriki, iraga kaelingin antuk Kakawin Niti Sastra puniki: Sang sura menanging rananggana amukti suka wibhawa bhoga wiryawan/ sang sura pejahing ranang gana./ mangusir surapada siniwing surapsari/ yan bhirun maweding rananggana pejah yama bala manikep mamidana/ yan tan tininda ring parajanen irang-irang sinoraken//
English
-
Indonesian
-
Literature Puputan
Balinese
Lampah puniki kaambil saantukan virus punika elah pisan ngalahlahin uling kontak fisik taler mangkin sane pejah antuk virus corona sayan ngakehang.
English
-
Indonesian
-
Literature Singaraja SAKTI Ngelawan Gering Gumi
Balinese
Rikala payudane akeh para bala maya denawane pejah.
English
-
Indonesian
-
VisualArt Maya Denawa (by stt yowana kertha canthi)
Balinese
Tan sida malih nyingakin petenge

Sane sampun sue mameluk dewek Bungane makejang layu Kaampehang angin Nyalempoh nongos di tanah Pelih tindak payu pejah Tan sah ngindeng sai-sai Sawireh iraga pada-pada mayuda Mangda gelis ipun magingsir Ne madan sasab merana Upayane patut gisi Saling tulung Saling abih Sinah becik Jagate degdeg landuh

Kerta raharja mawali
English
-
Indonesian
-
Covid Peteng (Ni Luh Meisa Wulandari)
Balinese
Indumati raris pejah saantukan keni sekar punika.
English
A brahmana then related that Indumati was cursed by Trinabindu to die by a flower of Sumanasa.
Indonesian
Seorang brahmana kemudian mengisahkan bahwa Indumati dahulu dikutuk oleh Trinabindu agar meninggal oleh sekuntum bunga Sumanasa.
Lontar Sumanasantaka
Balinese
Niki ajah-ajahan Yama Purana Tattwa sane maosin indik tata laksana majeng ring anake pejah lan kapendem selami awarsa, kalih warsa, tigang warsa, petang warsa lan salawasnyane.
English
There are people who die naturally due to age, there are those who die from illness even though they are young.
Indonesian
Kematian karena dibunuh atau bunuh diri disebut ngulah pati.
Lontar Yama Purana Tattwa
Balinese
Nika mawinan Lontar Yama Purana Tattwa ngicen babantihan indik pati sane malianan tur nlatarang kawentenan sang atma yaning nemu pejah cara lumrah utawi salah.
English
-
Indonesian
-
Lontar Yama Purana Tattwa
Balinese
Ring makundang laksana, wenten taler anake pejah antuk keni sengkala, bancana utawi kapademang.
English
In many instances, some die because of accidents, natural disasters or being killed.
Indonesian
Dalam banyak kejadian, ada pula yang menemui ajal karena kecelakaan, bencana alam atau dibunuh.
Lontar Yama Purana Tattwa