Ngelodang

  • southward or toward the ocean
Media
ngelodang
Kasar
ngelodang
Halus
Unknown [edit]
Northern Form
Unknown [edit]

Usage Examples

Jalan ngelodang.
Go south.

Ampun kenten manggihin, Pak, Pasar Tampak Siring..pas..e..ampun ring pempatan nika, Pak, …wenten pempatan niki pertama, nika.. e..belok kiri malih. Ampun kenten, e..sepanjang jalan niki, ampun, Pak, manggihin…niki…e..melintas driki ngelodang driki ring Tampak Siring.
Then, Sir, take notes of Tampak Siring Market.. right at...err. When you’re at that intersection, Sir… there’s this first intersection, there... err… turn left again. After that, err… along this road, this road here, Sir, you’ll see… hre.. err.. going south from here in Tampaksiring.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Then, Sir, take notes of Tampak Siring Market.. right at...err. When you’re at that intersection, Sir… there’s this first intersection, there... err… turn left again. After that, err… along this road, this road here, Sir, you’ll see… hre.. err.. going south from here in Tampaksiring." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Puniki, nggih. Driki wenten jalan lurus ngelodang, tembus ring Petak.
[example 1]
Like this, yeah. Here there's a road straight to the south, through to Petak.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Dictionary


In Balinese:   Kalih kilometer ngelodang saking catuspata Manikliyu, wenten pateluan asiki manten nengen, matulis BUNUTIN.

In English:   After you reach the center of the village, you should go south for two kilometers.

In Indonesian:   Dua kilometer di selatan desa, Anda akan bertemu satu-satunya pertigaan ke arah kanan dengan label DESA BUNUTIN.
  1. I Wayan Nirdon, Banjar Selat Tengah, Putu Eka Guna Yasa