Murip

  • to have power
  • have a soul
  • to be alive
Andap
murip
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

sajeroning murip ring jagate pastika idup.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Ri tatkala sang brahmana mikayunin indik panca sengsara sane nibenin manusa ri tatkala murip ka gumine, inggih punika becikan ngicenin kasih-asih majeng ring beburon bandingang ring manusa sane malaksana kaon taler nenten beik yening nenten nginutin tatuek para kantine duaning prasida ngawinang sengkala (Ika lěhěng masiha ring satwa, syapadi masiha ring nīca, muwah anala ning tan mangiḍěpa warah ning mitranya, bwat maněmu duḥka).

In English:  

In Indonesian:   Raga manusia dibangun oleh tulang belulang (wewalungan) yang pada hakikatnya adalah manifestasi Sang Hyang Rare Angon yang menjelma dalam diri manusia (rikang wang wěnang mamarid ring Sang Hyang Rare Angon, twi tatwayan ing manusa, ikang paksi sato mina ring raganta kapraktyaksaknanta, apan raganta walungan ing śarīra twi tatwaya Sang Hyang Rare Angon, sira umawak uttama ning śarīranta).

In Balinese:   Gumi pinaka genah ngaruruh urip sahananing sarwa murip.

In English:  

In Indonesian:   Bumi adalah ruang untuk hidup bagi seluruh ciptaan-Nya.

In Balinese:   tan uning ring pamargin gumi

tan uning napi sané rauh tan uning pacang nemu pati napi murip antuk rahayu tan uning

titiang tan uning

In English:  

In Indonesian: