Mabanten

  • offer or serve offerings
Andap
mabanten
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Annerie: Ibu, can you tell me what did you do this morning, before you came here?

Ibu: Nyakan, mabanten nasi, nyampat, e..ngae persiapan untuk dagangan. Annerie: Suksma banget, Ibu.

Ibu: Suksma mawali.
Annerie: Madam, can you tell me what you did this morning, before you came here?

Ibu: I cooked rice, made offerings of rice, swept.. prepared things to swell.

Annerie: Thanks very much, Madam.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Annerie: Madam, can you tell me what you did this morning, before you came here?

Ibu: I cooked rice, made offerings of rice, swept.. prepared things to swell.

Annerie: Thanks very much, Madam." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
Ketut Santos Fernandez uli cerik jenek di Lampung. Uling cerik biasa tuturina ane serem-serem teken reramane. Gumi Bali ento tenget, kerana sabilang wai krama Baline jemet mabanten.
[example 1]
Ketut Santos Fernandez has lived in Lampung since he was a child. Since an early age his parents were always telling him about mystical things. The island of Bali is referred to as eery because every day, residents of Bali diligently perform prayers and offerings.

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Ketut Santos Fernandez has lived in Lampung since he was a child. Since an early age his parents were always telling him about mystical things. The island of Bali is referred to as eery because every day, residents of Bali diligently perform prayers and offerings." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sasukat wabah covid-19 nyantos new normal puniki miwah kawentenan piteket saking guru wisesa indik ngawatesin pakaryan sane ngawinan iraga pesu, jeg sebet manah titiang sampun wenten 4 bulan titiang ring jero ulian corona puniki, nenten mrasidayang nyalanang kuliah, nenten mrasidayang melali sareng timpal-timpal, sirep dogen titiang ring jero, semeng tiang bangun nyampat, mabanten napi ja sepatutne swadharma anak istri wusan punika malih titiang glibag glibeg mabalih tv, maplalianan hp, jeg ngantos med tiang, keto dogen jemak pagae e sabilang wai, antuk nagingin galah sane ngawinan wirasa med, titiang ngawit makarya mamula sarwa entik entikan utawi bunga bunga sane ngawinang natah e asri.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Made Sugianto (LeakBali)