How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Kanta

kanta

kxÕ
  • neck (Alus singgih) (Noun) en
  • leher (Alus singgih) (Noun) id
Andap
baong
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
kanta
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect

Usage Examples

Kanta Idane keni dui.
He got a thorn in his neck.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ssekadi iraga soang-soang, iraga prasida uning indikasi gejala ipun mekadi: koh-kohan, sungkan tenggorokan, sungkan kanta, nyeb, leleh, mencret miwah nenten prasida ngerasayang ring irung.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten tirtha amertha sampun ngelintangin kanta ipun, nika mahawinan prabun sang Kala Rau abadi rauh mangkin.

In English:  

In Indonesian:   Dewa Wisnu yang mengetahui hal itu, langsung mengarahkan cakranya ke leher Kala Rau.

In Balinese:   Barong sane kasuciang madaging wastra marajah kinalang ring kanta, kereb, umbul-umbul miwah pengawin (kober sane merajah).

In English:   Sacred barongs always have sacred cloth with rajah (Balinese protective calligraphy) on their necks, umbrellas, sacred banners and pengawin (sacred flags).

In Indonesian:   Barong yang disucikan biasanya memiliki kain rajah di bagian leher, payung, umbul-umbul dan pengawin (bendera yang disucikan).

In Balinese:   Busana adat Bali madue konsep tri angga, angga sariraning manusa kawentuk antuk tigang 3 soroh, inggih punika dewa angga ( saking kanta nyantos ka luhur),⁷ manusa angga (saking pungsed nyantos kanta) lan bhuta angga (saking pusan nyantos beten).

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring Ramayana, Vasuki taler kasengguh pinaka panjak satia saking Sang Hyang Siwa sané ngiterang ring kanta.

In English:   They marry and have a son named Iravan.

In Indonesian:   Setelah pertarungan itu, Kaliya diberikan jejak kaki sebagai perlindungan dari Garuda, musuh alami para naga.