Duuran

  • older used also to refer to one of the two Barong masks in Jimbaran, the other being alitan, younger
Andap
duuran
Kasar
duur
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

umah tiang duuran teken umahne
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Raden Mantri ane duuran parabina Raden Smarajaya, ane alitan Raden Jayasmara, muah ane istri Raden Galuh Argamanik.

In English:  

In Indonesian:   Setiba di rumah mereka diberi makan.

In Balinese:   Raden Mantri ane duuran parabina Raden Smarajaya, ane alitan Raden Jayasmara, muah ane istri Raden Galuh Argamanik.

In English:  

In Indonesian:   Setiba di rumah mereka diberi makan.

In Balinese:   Nah patut iraga kreatif lan tetep nyaga keséhatan, sakadi gambar ané duuran ené.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Anak alit sane sedeng ngumbah tangan tur ketegepin antuk masker ring cangkem nyane satmaka ngajahin iraga sane sampun duuran mangda stata nyaga ksehatan ring sajeroning wabah sane nibenin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dening karasa Sang Lanjana nu ba duuran, laut Sang Muun ngietang makeber negehang.

In English:  

In Indonesian:   Tingkahnya sangat tidak baik terhadap burung yang lainnya, setiap ada yang mendekat mau di patok.

In Balinese:   Buin di beten, buin di duuran.

In English:  

In Indonesian: