capung

  • dragonfly
Andap
capung
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

(Paribasa) Buka capunge makonceng
[example 1]
Literally: Dragon fly taking a bathe. The expression is used to refer to someone bathing with very little water, or sometimes to someone not taking baths frequent; the idea is that dragon flies only stick their tails in the water when bathing, using very little. Expression: ebuka nglawar capunge gedenan biae; literally: emaking lawar out of dragon flies is bigger than the coste; referring to something that is more trouble than it is worth. Expression: ebuka nguber capung emase; literally: elike chasing a golden dragon flye; much effort and little result. Expression: ebuka capunge makoncenge; literally: elike a dragon fly washing its genitalse; meaning a person who goes from one job to another and is not serious about his work

Property "Word example text en" (as page type) with input value "Literally: Dragon fly taking a bathe. The expression is used to refer to someone bathing with very little water, or sometimes to someone not taking baths frequent; the idea is that dragon flies only stick their tails in the water when bathing, using very little. Expression: ebuka nglawar capunge gedenan biae; literally: emaking lawar out of dragon flies is bigger than the coste; referring to something that is more trouble than it is worth. Expression: ebuka nguber capung emase; literally: elike chasing a golden dragon flye; much effort and little result. Expression: ebuka capunge makoncenge; literally: elike a dragon fly washing its genitalse; meaning a person who goes from one job to another and is not serious about his work" contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
I Nyoman Adi demen pesan ngejuk capung
[example 2]
I Nyoman Adi really likes catching dragonflies.

Getah nangka niki dados anggen ngejuk capung.
The sap of this jackfruit can be used to catch a dragonfly.

[PROVERB] Buka nglawar capunge gedenan beya.
[example 3]
[Literally] Making lawar out of dragon flies is bigger than the cost.

More trouble than it is worth.

The peg is bigger than the post.

[[Word example text ban::[PROVERB] Buka nglawar capunge gedenan beya.| ]]Property "Word example text en" (as page type) with input value "Literally] Making lawar out of dragon flies is bigger than the cost.</br>More trouble than it is worth.</br>The peg is bigger than the post." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
[PROVERB] Buka nguber capung emase.
[example 4]
[Literally] Like chasing a gold dragon fly. Much effort and little result.

[[Word example text ban::[PROVERB] Buka nguber capung emase.| ]]Property "Word example text en" (as page type) with input value "Literally] Like chasing a gold dragon fly.</br>Much effort and little result." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Katak, capung, kedis pada girang magending.

In English:  

In Indonesian:   Kaki Lingsir bagikan tugas kepada warga Siput sawah.

In Balinese:   Punika taler dane seneng kayeh ka tukade, ngruruh capung, lan ngangonang bebek.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Kamus Bali-Indonesia tahun 1977 hal 117
  2. sulibra
  3. F. Eiseman - PROVERBS, 1987
  4. F. Eiseman - PROVERBS, 1987