Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Umpan

umpan

hum æn/¾
  • bait (for fish) (Kruna Aran) en
  • trigger (Kruna Aran) en
  • umpan; pemicu (Kruna Aran) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

I bapa ngalih buati anggona umpan.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Makejang siaga umpan, sau, pancing, pencar, lan ane lenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Indik puniki jagi ngwantu nyiptayang kewentenan perpustakaan ngancan becik lan pinaka umpan/baneh krama mangde lulut lan dot jagi lunga ke perpustakaan.

In English:   With the experiences and stories of local people, we can understand how important it is to overcome these challenges and rebuild the foundation of libraries as inclusive and effective learning centers.

In Indonesian:   Ini akan membantu menciptakan lingkungan yang lebih menyambut dan mendorong masyarakat untuk menggunakan fasilitas perpustakaan dengan lebih nyaman.