Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Reditene

reditene

Ï di et en
  • the Sunday; that Sunday (Kruna Aran) en
  • suffix {ne} in the word 'reditene' is almost the same as the particle 'the' in English to refer to nouns that are specific or specific. en
  • hari Minggu itu (Kruna Aran) id
  • sufiks {ne} pada kata 'reditene' hampir sama seperti partikel 'the' dalam bahasa Inggris untuk mengacu pada kata benda yang sifatnya spesifik atau khusus. id
Andap
Reditene
Kasar
Reditene
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Yen nuju Saniscara kene, Luh Ayu Manik maan selah madaaran bareng-bareng tengaine ajak memenne. Disubane masalin baju, ia ngojog paon, memenne suba ngantiang ditu. Jemaka nasine, lan ia madaaran sambilanga nutur ajak memenne. Luh Ayu Manik ngorahang isin kenehne, yen Reditene buin mani ia dot nutug memenne ka Peken Anyar. Memenne maanggutan. Luh Ayu Manik girang kenehne. Suud madaaran ia cara biasane macelep ka Kamar 21.
[example 1]

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Pas dina reditene dibi tiang melali ke Penglipuran, ditu tiang ningehang bule sane bisa mabasa Bali, berpikir tiang, "Adi jeg asane duegan bule ane onden abulan ngoyong di Bali mabasa Bali ken anak baline jani nah?" Sepatutne iraga sebagai anak Bali ane harusne nglestariang budaya Bali utamane bahasa Bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Di Reditene, ia lakar marengin bapane matekap.

In English:  

In Indonesian: