Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Godel

godel

egoedl/
  • cow before its nose has been pierced (matelusuk), either sex (Mider) (Kruna Aran) en
  • a calf; baby cow (Mider) (Kruna Aran) en
  • anak sapi; anak lembu (Kruna Aran) id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Guna: Ada maubuh-ubuhan?

Nengah: Nggih, wenten. Ubuhan tiang kalih. Wenten godel siki, sareng babi. E..asapunika…kenten.

Guna: Nggih.

Panak sampi madan godel.

Om Swastiastu, semeton sareng sami. Sane mangkin ngiring sareng-sareng mlajah adan-adan panak beburon. Sane kapertama, panak siap madan pitik, panak bebek madan memeri. Salanturnyane panak jaran madan babedag, panak kambing madan wiwi. Salanturnyane panak sampi madan godel, panak kebo madan bedigal. Salanturnyane panak bangkung madan kucit, panak cicing madan konyong. Salanturnyane panak meong madan tai, panak bikul madan nyingnying, Salanturnyane panak penyu madan tukik, panak katak madan becing-becing. Salanturnyane panak udang madan testes, panak yuyu madan utung-utung. Inggih, suksma. Om Shanti Shanti Shanti Om. Titiang wawu malajah. Kirang langkung nunas ampura.
[example 1]

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Jani tusing Ida nerusang ngagendong, nuju kasatan, empehan banteng kone inum ida, disubane i godel suud manyonyo.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pan Mangut apik pisan ngangon sampine, sambila ngacep apang enggal ngelah godel.

In English:  

In Indonesian:  
  1. teks dan vidio: Wahyu Wirayuda - https://www.facebook.com/bodhisattva.avalokitesvara