What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Wecana

wecana

  • word, speech en
Andap
wecana
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Ida Pranda ring semeng sampun ma wecana ring para sisia ne.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ida Sang Prabu ngamedalang wecana, sapasiraja sane mrasidayang ngrebut putran gelahe tur mademang I Benaru jagi kaadegang agung ring jagate puniki.

In English:  

In Indonesian:   Semua bunganya Men Bekung dibeli oleh pelayan itu.

In Balinese:   Pinunas titiang ring sang murdaning jagat, sapa sira ugi benjangan munggah indik jaga ngenterang kapemerintahan jagat baline, sampunang kantos lali ring daging wecana kampanyene, seantukan para sisiane ring sor nenten sami belog-belog.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Perkembangan wecana krama sipil ring Indonesia kajumunin uli warsa 1970-an lan kacap sareng polah palih nguatang paham wewangunan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Raris kesiarang wecana ring media sosial indik kawentenan virus sane sampun merebah ring Gumi Cina'ne.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Dumogi wecana puniki prasida ngwantu Desa Belayu taler pemerintah, mangda pariwisata driki malih bangkit pascaCovid-19 🙏

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Ring orti ori sipil sane wenten, Basa Daerah keanggen bebaosan miwah wecana ring sekolahan sampun kegentosin antuk basa nasional utawi basa inggris.

In English:   In the existing civil issues, the use of regional languages in social and formal circles at school is increasingly being replaced by the national language or English.

In Indonesian:   Dalam platform BASAbali Wiki ini, salah satunya kita bisa menemukan kamus lengkap bahasa Bali – bahasa Indonesia, selain itu dilengkapi pula aksara bali dalam setiap kosa kata dalam kamus tersebut.

In Balinese:   Sane kaping untat punika, pemimpin mangda stata jujur lan satya wecana miwah nglaksanayang Pancasila.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang sih dot ne, kayangne ento ane dadi pemimpin nika ngelah pendirian melah, satya wecana, wunyine mabukti, tusing je orta bogbog baange.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Menyelenggaranyane drama wecana antuk kerama nganteg polih tercipta kepatehan pandang indik toleransi. 2.

In English:  

In Indonesian: