Temu
From BASAbaliWiki
Root
-
Definitions
- used in East Java to make a sweet, yellow, carbonated bottled soft drink that is very popular in Bali. I en
- a close relative of turmeric en
- it is used mostly as a medicine en
- normally sold in the spice section of the market en
- medicine (Zingiberaceae) en
- spice en
- pungent and bitter rhizome en
- pungent, bitter rhizome en
Translation in English
medicine
Translation in Indonesian
Bertemu
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
Temu
Andap
temu
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Jani galah temu suba paek
English
-
Indonesian
Sekarang waktu bertemu sudah semakin dekat
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Ngiring Sanggar Poerbatjaraka dané sareng ring pementasan Layon (2008) miwah Hong (2008) ring Temu Teater Mahasiswa Nusantara VI ring Surabaya.
English
Together with Sanggar Poerbatjaraka he was involved in the performance Layon ( 2008) and Hong (2008) at the VI Nusantara Student Theater Gathering in Surabaya.
Indonesian
Bersama Sanggar Poerbatjaraka ia terlibat dalam pementasan Layon (2008) dan Hong (2008) dalam Temu Teater Mahasiswa Nusantara VI di Surabaya.
Balinese
Dané sering kaundang dados pembicara ring kegiatan sastra miwah temu ilmiah, taler kaangkat dados juri ring kegiatan ngwacen miwah nyurat sastra.
English
He is often invited to be a speaker in literary activities and scientific gatherings and has acted as a jury member in literary reading and writing activities.
Indonesian
Menerima Anugerah Seni Wija Kusuma dua kali dari pemerintah Buleleng, tahun 1999 dan tahun 2007.
Balinese
Yening nenten wenten titik temu utawi adung tur cumpu konflik punika pacang ngagengang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Dané taler dados narasumber, silih tunggilnyané ring sajeroning Temu Kekeluargaan miwah Orientasi Studi olih Fakultas Sastra Universitas Udayana.
English
He received the Wija Kusuma Award from the Buleleng Regency Government, the Dharma Kusuma from the Bali Provincial Government, the 2024 Bali Kerthi Nugraha Mahottama Award from the Bali Provincial Government, and awards from other agencies.
Indonesian
Selain itu, ia juga piawai dalam mesanti (matembang lagu-lagu suci).
Balinese
Gumantipun ningehin para generasi milenial wantah ngingetin tiang teken basa jaman jani inggih punika "Mager" sane pitegesnyane males gerak, punika wantah lelaguan para generasi milenialne mangkin, nanging BASAbali wiki wantah prasida ngajakin lan ngeyakinin para generasine taler kayun berpartisipasi ring kegiatan sane kagelarang olih BASAbali Wiki nganggē trendi jaman jani sekadi webinar, ngaryanin reels instagram, temu teken pawacana jaman jani sanē pacang viral.
English
-
Indonesian
Saat mendengar kata generasi milenial terbesit kata tren masa kini yaitu “MAGER” atau males gerak suatu gerakan yang selalu menghantui para generasi kita saat ini namun BASAbali Wiki mampu mengajak dan menarik perhatian generasi saat ini untuk mau ikut berpartisipasi dalam kegiatan yang BASAbali Wiki buat dibaluti kesan yang semenarik mungkin cara-cara tren masa kini seperti webinar, membuat reels instagram, bertemu pembicara masa kini yang kian viral jadi secara tidak langsung dapat membangkitkan rasa ingin tahu para generasi milenial yang mampu mengajak mereka semua untuk berpartisipasi, tak lupa juga BASAbali Wiki memberikan apresiasi yang membuat generasi milenial merasakan manfaat yang berlipat ganda.
Balinese
III.Sastra Bali Modern Sane Ngeranjing Abad ke-21
Duk tanggal 28 Oktober 1969 wenten kamargiang “Pesamuhan Pengawi Bali” (Temu Pengarang Bali) sane makilitan saking kawentenan Sumpah pemuda.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Loloh puniki madaging kunyit tur temu lawak.
English
Generally, this loloh is made from turmeric or temulawak.
Indonesian
Dibuat dari daun cemcem atau yang biasa disebut kedondong hutan, minuman ini memiliki cita rasa yang unik.
Balinese
Vivi taler pernah kaundang ring makudang-kudang acara sastra tingkat nasional, minakasi Pesta Sastra Utan Kayu 2003 di Denpasar, Cakrawala Sastra Indonesia 2004 ring TIM Jakarta, Ubud Writers and Readers Festival 2004, Festifal Kesenian Yogyakarta XVII 2005, Printemps de Poetes 2006 ring Denpasar, Temu Sastra Mitra Praja Utama VIII ring Banten (2013).
English
They have two children: Made Kinandita Radharani and Nyoman Akira Bodhi Pawitra.
Indonesian
Vivi menikah dengan pelukis Ketut Endrawan dan melahirkan dua anak: Made Kinandita Radharani dan Nyoman Akira Bodhi Pawitra.
Balinese
Piranti panyuratan punika marupa angket antuk teknik ngapupulang data majalaran analisis temu wicara misandingang mean paired sample t- test.
English
There is the difference of knowledge, attitude, and action before and after counseling method of self- evaluation by media booklet with a value of (p <0.001).
Indonesian
Instrumen penelitian ini adalah angket, dengan teknik pengambilan data dilakukan melalui analisis wawancara membandingkan mean paired sample t-test.