Search by property

From BASAbaliWiki

This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.

Search by property

A list of all pages that have property "Word example text id" with value "Selidiki sekali lagi agar tidak salah.". Since there have been only a few results, also nearby values are displayed.

Showing below up to 26 results starting with #1.

View (previous 50 | next 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)


    

List of results

  • Jenggot  + (Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot.)
  • Kumis  + (Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot.)
  • Kumis  + (Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot.)
  • Jenggot  + (Selanjutnya adalah bulu yang ada pada bibir. Yang pertama ada kumis. Kumis ini bahasa balinya, ya, tetep kumis, ya. Yang ada di dagu namanya adalah jenggot.)
  • Limang atus  + (Selanjutnya adalah lima ratus rupiah, ya. Nah, lima ratus rupiah ini bahasa Balinya adalah limang atus rupiah. Limang atus itu artinya lima ratus. Terus, rupiah, ya, biasa (tetap rupiah-red).)
  • Limang atus  + (Selanjutnya adalah lima ratus rupiah, ya. Nah, lima ratus rupiah ini bahasa Balinya adalah limang atus rupiah. Limang atus itu artinya lima ratus. Terus, rupiah, ya, biasa (tetap rupiah-red).)
  • Limang tali  + (Selanjutnya adalah lima ribu rupiah. Nah, lima ribu rupiah ini bahasa Balinya adalah limang tali rupiah. Nah, limang tali itu artinya lima ribu, ya. Limang tali, lima ribu. Tali ini artinya ribu. Terus rupiah, ya, rupiah. Limang tali rupiah.)
  • Limang tali  + (Selanjutnya adalah lima ribu rupiah. Nah, lima ribu rupiah ini bahasa Balinya adalah limang tali rupiah. Nah, limang tali itu artinya lima ribu, ya. Limang tali, lima ribu. Tali ini artinya ribu. Terus rupiah, ya, rupiah. Limang tali rupiah.)
  • Batis  + (Selanjutnya bulu pada kaki. Bulu pada kaki ini bahasa balinya adalah bulu batis. Kaki ini bahasa balinya adalah batis.)
  • Batis  + (Selanjutnya bulu pada kaki. Bulu pada kaki ini bahasa balinya adalah bulu batis. Kaki ini bahasa balinya adalah batis.)
  • Pamuputan  + (Selesai disana beliau mau pulang)
  • Pamuputan  + (Selesai disana beliau mau pulang)
  • Led  + (Selesai makan, telan itu obatnya agar cepat sembuh)
  • Led  + (Selesai makan, telan itu obatnya agar cepat sembuh)
  • Carik  + (Menyanyian dua bait.)
  • Panglukatan  + (Selesai memanen padi semua, bisa juga menghaturkan hasil bertani di sawah dan bersama-sama mohon air suci panglukatan.)
  • Upon-upon  + (Selesai memanen padi semua, bisa juga menghaturkan hasil bertani di sawah dan bersama-sama mohon air suci panglukatan.)
  • Carik  + (Selesai memanen padi semua, bisa juga menghaturkan hasil bertani di sawah dan bersama-sama mohon air suci panglukatan.)
  • Panglukatan  + (Selesai memanen padi semua, bisa juga menghaturkan hasil bertani di sawah dan bersama-sama mohon air suci panglukatan.)
  • Upon-upon  + (Selesai memanen padi semua, bisa juga menghaturkan hasil bertani di sawah dan bersama-sama mohon air suci panglukatan.)
  • Tengkulak  + (selesai nandusin, bisannya nenek banyak punya batok kelapa)
  • Tengkulak  + (selesai nandusin, bisannya nenek banyak punya batok kelapa)
  • Durusanga  + (selesai sembahyang dipersilakan meminta tita dan bija)
  • Durusanga  + (selesai sembahyang dipersilakan meminta tita dan bija)
  • Pragatang  + (Selesaikan pekerjaanmu Yan, jangan melamun saja.)
  • Pragatang  + (Selesaikan pekerjaanmu Yan, jangan melamun saja.)
  • Tatasang  + (Selidiki sekali lagi agar tidak salah.)
  • Tatasang  + (Selidiki sekali lagi agar tidak salah.)
  • Kaput  + (selimuti saya dengan kain)
  • Kaput  + (selimuti saya dengan kain)
  • Tampiha  + (Selimutnya dilipat setelah bangun tidur.)
  • Tampiha  + (Selimutnya dilipat setelah bangun tidur.)
  • Selonding  + (Kelompok selonding Semeton Mekar Bhuana "ngayah" di Pura Candi Narmada, Denpasar.)
  • Selonding  + (Selonding digolongkan sebagai jenis gamelaSelonding digolongkan sebagai jenis gamelan Bali kuno yang berasal dari sekitar abad ke-10. Selonding diperkirakan pernah ada di seluruh Bali dan bahkan hingga di Jawa Timur, merujuk asalnya yang dari Jawa. Terselubung dalam mitos dan legenda, beberapa perangkat selonding dikatakan memiliki asal yang surgawi, muncul secara misterius dari laut, memanggil warga desa setempat dengan melodinya yang sangat halus.tempat dengan melodinya yang sangat halus.)
  • Cedor  + (Selundup anjingnya ke bangli.)
  • Cedor  + (Selundup anjingnya ke bangli.)
  • Magecel  + (Seluruh ayam jantan itu sudah dipijit.)
  • Magecel  + (Seluruh ayam jantan itu sudah dipijit.)
  • Saedah  + (Seluruh bajunya dicuci.)
  • Saedah  + (Seluruh bajunya dicuci.)
  • Sakuub  + (Seluruh kepala di wilayah banjar (seperti balai pertemuan di desa) melaksanakan rapat di kantor desa.)
  • Sakuub  + (Seluruh kepala di wilayah banjar (seperti balai pertemuan di desa) melaksanakan rapat di kantor desa.)
  • Sadaya  + (Seluruh orang fokus menonton konsér.)
  • Sadaya  + (Seluruh orang fokus menonton konsér.)
  • Kagebogin  + (Seluruh wajahnya lebam karena diterjang berkali-kali.)
  • Kagebogin  + (Seluruh wajahnya lebam karena diterjang berkali-kali.)
  • Sabatek  + (Seluruh yang hadir mendapat nasi.)
  • Sabatek  + (Seluruh yang hadir mendapat nasi.)
  • Makejangan  + (Seluruhnya bawa ke sana!)
  • Makejangan  + (Seluruhnya bawa ke sana!)
  • Cening  + (Silakan dulu ananda belajar jualan, tetapi kecil-kecilan dulu!)
  • Idep  + (Jika kita berfikir seperti itu, sepertinya rugi Ida Bethara memberi manusia kemampuan untuk berfikir (idep).)