Search by property
From BASAbaliWiki
This page provides a simple browsing interface for finding entities described by a property and a named value. Other available search interfaces include the page property search, and the ask query builder.
List of results
- Misi + (Without much fanfare, he just took a bottle of palm wine and drank it.)
- Misi + (PROVERB: Like the life of rice. When empty … PROVERB: Like the life of rice. When empty it stand up. When full it looks down.</br>This implies that a know-it-al person who talks a lot may not actually know much - i.e. have an empty head. But a wise person, who looks down at his feet all of the time, like a mature head of rice, may know a lot , but may say little. However, he is the wiser of the two.ttle. However, he is the wiser of the two.)
- Puyung + (Yes, it's about time to harvest. If not, the crops will quickly fall by the wayside and will be eaten by the birds.)
- Puyung + (PROVERB: Like the life of rice. When empty … PROVERB: Like the life of rice. When empty it stand up. When full it looks down.</br>This implies that a know-it-al person who talks a lot may not actually know much - i.e. have an empty head. But a wise person, who looks down at his feet all of the time, like a mature head of rice, may know a lot , but may say little. However, he is the wiser of the two.ttle. However, he is the wiser of the two.)
- Gedog + (Proverb: literally means 'like a puppet in a box', but has the meaning 'however angry at you will eventually reconcile'.)
- Gedog + (Proverb: literally means 'like a puppet in a box', but has the meaning 'however angry at you will eventually reconcile'.)
- Gedogan + (Proverb: literally means 'like a puppet in a box', but has the meaning 'however angry at you will eventually reconcile'.)
- Gedogan + (Proverb: literally means 'like a puppet in a box', but has the meaning 'however angry at you will eventually reconcile'.)
- Etuh + (PROVERB: That person is like a dry kepundung. This is a kind of small fruit. A dry kepundung looks bad on the outside, but it is very delicious.)
- Etuh + (PROVERB: That person is like a dry kepundung. This is a kind of small fruit. A dry kepundung looks bad on the outside, but it is very delicious.)
- Jelekang + (PROVERB: [Stingy to family, more stingy to … PROVERB: [Stingy to family, more stingy to neighbors]</br>Much less would you give to someone outside your family if you have never given anything to your own family; If your family is treated badly, so those outside your family will be treated even worse than that.mily will be treated even worse than that.)
- Ngemaang + (PROVERB: [Stingy to family, more stingy to … PROVERB: [Stingy to family, more stingy to neighbors]</br>Much less would you give to someone outside your family if you have never given anything to your own family; If your family is treated badly, so those outside your family will be treated even worse than that.mily will be treated even worse than that.)
- Tadongang + (Provide a seat there so that guests can sit.)
- Tadongang + (Provide a seat there so that guests can sit.)
- Pengaang + (Provide coffee and snacks if the guest has come)
- Pengaang + (Provide coffee and snacks if the guest has come)
- Tadong + (Provide the seasonings before making chili sauce.)
- Tadong + (Provide the seasonings before making chili sauce.)
- Cokeh + (Pry the stone.)
- Cokeh + (Pry the stone.)
- Atat + (Pull hard the rope)
- Atat + (Pull hard the rope)
- Galakang + (Pull him to walk.)
- Galakang + (Pull him to walk.)
- Plesed + (Pull or slide your buttocks to move if you are lazy to walk.)
- Plesed + (Pull or slide your buttocks to move if you are lazy to walk.)
- Dudut + (Pull the rope.)
- Dudut + (Pull the cow so it doesn't come loose)
- Jambak + (Pull the hair.)
- Jambak + (Pull the hair.)
- Makedeng-kedengan + (Pull the kites.)
- Makedeng-kedengan + (Pull the kites.)
- Ampan + (Pull the rope by force, don't let go!)
- Ampan + (Pull the rope by force, don't let go!)
- Dudut + (Pull the rope.)
- Ngirid + (Pull the rope.)
- Ngirid + (Pull the rope.)
- Kedet-kedet + (Pull the rope.)
- Kedet-kedet + (Pull the rope.)
- Gebeg + (Rub your hands with soap occasionally to clean it.)
- Gebeg + (Pull the shirt, don't let he/she get away!)
- Embot + (Pull the stick of the janur!)
- Embot + (Pull the stick of the janur!)
- Pamatokan + (Pull up the stake to which the cow's rope has been tied.)
- Pamatokan + (Pull up the stake to which the cow's rope has been tied.)
- Gebegin + (Pull your socks a little if it's tight.)
- Gebegin + (Pull your socks a little if it's tight.)
- Makemod + (Pulled out the chicken tail.)
- Makemod + (Pulled out the chicken tail.)
- Mentet + (Pulling the chicken to make it fierce.)