semi

s) mi
  • hair curl (Noun)
Andap
semi
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Kutuné maliah di bokné nganti di semi.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Manut akudang wacanan purana, Bhatara Turun Kabeh minab mawit saking upacara sesambutan masan nedeng (musim semi) sane kasurat ring Wedane.

In English:   According to some historical records, Bhatara Turun Kabeh was formerly a kind of summer celebration (Vasanta Ritu) as stated in Hindu Holy Scriptures.

In Indonesian:   Menurut beberapa sumber sejarah, Bhatara Turun Kabeh kemungkinan berasal dari upacara penyambutan musim semi dalam kitab suci Hindu.

In Balinese:   Awards

1999 Semi Final of The Philip Morris Art Award VI From YSRI , Jakarta 1995, 1997, 1998 The Best Artwork from Kamasra, STSI Denpasar.

In English:   Solo exhibitions

2018 A Land to Remember.

In Indonesian:   I Putu Sudiana alias Bonuz adalah perupa kelahiran Nusa Penida, Klungkung, Bali, 30 Desember 1972.

In Balinese:   Nika mawinan, PKB warsa 2021 puniki pacang dados PKB kapertama sane mamargi semi daring.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   PKB (Pesta Kasenian Bali) kaping pat puluh tiga warsane mangkin jagi kalaksanayang semi daring duaning pamerintah kantun nenten ngicen wargine marame-rame.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Majeng ring para wargine, PKB semi daring puniki kaaptiang mangda tetep prasida ngicen lelanguan tur edukasi seni miwah budaya.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangulatian puniki ngamolihang data saking 100 diri responden sane ngangganin karakteristik lan motivasi turis milenial ring Bali taler riantuk mababaosan semi- terstruktur sane kasarengin 6 diri responden.

In English:   This study used 100 respondents who represented the characteristics and motivations of millennial tourists in Bali as well as semi-structured interviews with 6 people who needed to be known.

In Indonesian:   Studi ini mengambil data dari 100 orang responden yang mewakili karakteristik dan motivasi turis milienial di Bali dan wawancara semi-terstruktur dengan 6 responden.

In Balinese:   Kacaritayang Dukuh Melandang maderbe oka istri mawasta Luh Semi sane dados wang jero ring Puri Tegeh Kori.

In English:  

In Indonesian: