How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Sekolahne

sekolahne

s)ekolehÂ.
  • his/her school (Noun) en
  • suffix {ne} states ownership or clarifying the words followed. Almost the same as possessive pronoun in English. In the word 'sekolahne' can be interpreted as 'his/her school' en
  • sufiks {ne} menyatakan kepemilikan atau memperjelas kata yang diikuti. Hampir sama dengan possessive pronoun dalam bahasa Inggris. Pada kata 'sekolahne' dapat diartikan sebagai 'sekolahnya' id
  • sekolahnya (Noun) id
Andap
Sekolahne
Kasar
Sekolahne
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Nuju semengan, Luh Ayu Manik ngenah bincuh ngalih-ngalihin apa kaden di paone. Memenne matakon, "Ngalih apa, Luh?” “Ngalih plastik, Me, anggon wadah canang ane lakar aba tiang ke sekolah,” keto pasautne. "Ning, sokasi cenik dogen wadahin, da nganggon plastik," keto memenne ngorahin. "Plastik dogen wadahin, Me, apang aluh tiang ngaba, tusing repot," keto pasautne Luh Ayu Manik. Disubane makatang ane aliha, ia salanturne makinkin lakar luas ka sekolahne.
[example 1]
One morning, Luh Ayu Manik was very busy looking for something in the kitchen. “What are you looking for, Luh?” her mother asked. “I’m looking for some plastic to wrap the offerings that I am taking to school” she replied. “My child, just use a small woven basket as a container … don’t use a plastic bag,” her mother advised. "I’ll just use a plastic bag, Mom, so I can carry it easily with no problem," Luh Ayu Manik replied.


After finding what she was looking for, she got ready and left for school.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   sesubane duang tiban perekonomian dibali sube mulai majalan care ipidan, sekolah sekolahne sube kembali normal lan bandara suba dibuka.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tatkala ia majalan ka sekolah, ia nepukin sarwa jukut majalan nuju ka sekolahne sambilanga ngandong tas tur ngaba botol yeh!

In English:   On his way to school, he sees vegetables of all shapes and sizes also headed there, carrying their schoolbags and water bottles!

In Indonesian:   Dalam perjalanan ke sekolah, dia melihat sayur-sayuran dalam berbagai bentuk dan ukuran juga menuju sekolah dengan menyandang tas sekolah dan botol minum!

In Balinese:   Nangging i kadek tusing ningehang pisan raos uli timpal-timpal ne sane sube mengejek/ngebully.sakewale ejekan niki dijadikan motivasi anggon ne pelajahan hidupne.jani kadek seleg pesan melajahang ipun.jani kadek sube dueg tur sai nyareng-nyarengin lomba uli sekolahne tur sesai maan juara.

In English:  

In Indonesian: