p)p)eson/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "p)p)eson/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.
  • prominent shape in the building (door; wall etc)
  • dues; contribution
Alus sor
Alus mider
Alus madya
Alus singgih
Bali dataran dialect
Bali aga dialect

Usage Examples

Suba duang sasih Made tusing mayah pepeson
Its already two months Made had not paid the contribution

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library

In Balinese:   Santukan rahina Nyepi, Bali prasida ngirangang 20.000 (kalih dasa tali) ton pepeson karbondioksida lan ngeretin 4.000 kiloliter minyak palinggihan.

In English:   Nyepi day is the first day of the new Saka year.

In Indonesian:   Hari Nyepi adalah hari pertama di tahun baru Saka.

In Balinese:   Ring baga pepeson kakepah dados kalih inggih punika A miwah B.

In English:   In each section there is a gending penyalit or transition, which is a road or bridge to achieve the goal.

In Indonesian:   Pada bagian pepeson terdapat dua bagian, yaitu: bagian A dan bagian B, bagian ini dikomposisikan menjadi : A-A-Penyalit-B-B.