Nyimpen
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "simpen"
Definitions
- store en
- preserve, put away, keep en
- invite gods to return to their places after ceremony en
Translation in English
store
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
nyimpen; ceremony, type of
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Adi nyimpen jinah di tengah tas
English
-
Indonesian
Adi menyimpan uang di dalam tas
Usage examples pulled from the Community Spaces and Wikithons
Balinese
Puniki genah sané ngulangunin sané nyimpen kombinasi sané spektakuler saking kaindahan alam miwah pemandangan budaya.
English
the most famous island in Indonesia.
Indonesian
pulau paling terkenal di Indonesia.
Balinese
Puniki genah sané ngulangunin sané nyimpen kombinasi sané spektakuler saking kaindahan alam miwah pemandangan budaya.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Punika ngawinang ri kala masan ujan, empelan puniki pacang nyimpen akeh toya, sakewanten ri kala masan sayah rauh, toya sane sampun kasimpen punika pacang kaanggen ring carik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wenten sane mangkin pinunas titian mangdane pemerintah merencanakan indik solusi BALI GARING PUNIKI, sapunapi carane mangda ring masan panas ( musim kemarau) Bali nenten GENTING KERING, tiang madue manah/pendapat mangda pemerintah mekarya waduk ring Bali sane darurat kekeringan, wangunan waduk puniki pinake genah nyimpen toya ujan, rehabilitasi saluran Irigasi mangda toya punika nenten makutang, ngalaksanyang sosialisasi berkesinambungan indik toya ring masyarakat, mangda nyage sumber toya, irit ngangen toya, lan sane kaping untat pinaka utsaha sane mautama, inggih punika reboisasi Alas/hutan sahe nanur taru ring margi-margi ageng pinaka genah merarian rikala panes sane kalintang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liwat bulan pitung dina, I Kendul lan I Kendil ngrembug.
“Lan alih arta brana ane sambatanga teken i bapa!” keto I Kendil ngajakin beline. “Arta branane ento pasti kasimpen di tengah guok sisin tukade mapan i bapa sawai kema,” keto I Kendil ngomong.
“Sing, I Kendul nungkasin. “I bapa tusing nyimpen kasugihan di tongose aluh.English
-
Indonesian
-
Balinese
Ento makrana I Semal ulaha teken sarwa burone ane ada di alase, jani ngungsi ia ka pondok tongos nyimpen jedinge ento.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Wénten faktor sané ngawinang tumpukan sampah inggih punika sayan akéh krama sayan akéh tumpukan sampah santukan genah utawi genah anggén nyimpen sampah kirang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nusa puniki nyimpen kaéndahan alam miwah keunikan budaya sané kantun mateges kantos mangkin.
English
-
Indonesian
Pulau ini menyimpan keindahan alam dan keunikan budaya yang masih melekat hingga saat ini.
Balinese
Pulau puniki nyimpen keindahan alam lan keanehan budaya sane enu melekat kanti mangkin.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Museum tusing nyimpen tetamian ane lawas-lawas dogen.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Paké Wadah Tradisional: Paké wadah tradisional sakadi besek, anyaman bambu, utawi daun pisang kanggé nyimpen sesaji.
English
-
Indonesian
Pakai Wadah Tradisional: Gunakan wadah tradisional seperti besek, anyaman bambu, atau daun pisang untuk menyimpan sesaji.
Balinese
Pulau Dewata Bali, sajawining kasub antuk objek wisata, taler nyimpen akeh karya seni sane menarik antuk kaambil.
English
As for the types of dance such as the Wali Dance which is sacred and the purpose of the performance is specifically for religious ceremonies only.
Indonesian
Kedua, Tari Bebali yang sifatnya semi formal.
Balinese
Pura puniki pinaka genah nyimpen gamelan tradisional sane kabaos Slonding.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Prasada puniki kaanggen genah pamuspan miwah nyimpen sakancan pratima.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Manut tiang, yening iraga sampun usan ngaturang sembah bakti utawi sembahyang ring pura sepatutnyane iraga dados pemedek
Sampah canange utawi sekar sane sampun usan ma anggen genahang ring tempat sampah sane sampun kasayagayang mangda genah pura dados bersih tur rapi utawi iraga dados pemedek makta wadah canang sane kaanggen ngaturang bakti ring pura usan mebakti utawi sembahyang wadah punika sane kaanggen nyimpen canang sane usan aturan bakti lan sampun rauh ring umah soang soang canange punika genahang ring tempat sampah sane gelahang pedidi tusing dados buang sampah sembarang
English
In my opinion, if we have finished worshiping or praying at the temple, we should become pilgrims.
Indonesian
Menurut saya, jika kita sudah selesai beribadah atau sembahyang di pura sebaiknya kita menjadi peziarah.
Balinese
Silih tunggil pamargi sané ketah kaanggén antuk nanganin indiké punika inggih punika antuk nyiagayang genah sampah ring makudang genah antuk fungsi sané matiosan wénten sané kaanggén nyimpen sampah organik wénten taler sané kaanggén nyimpen sampah anorganik.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten Ngangge Plastik
Masyarakat akeh sane nyalukin plastik antuk nyimpen bunga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
contohne di sekolah tiange , Ade tongos nyimpen luu ane Madan "Taman Sari".
English
-
Indonesian
Contohnya, di sekolah saya ada tempat penyimpanan sampah yang dinamakan "Taman Sari".
Balinese
Puniki sane ngawinang negara Indonesia dados negara sane maduwe akeh keberagaman sane nyimpen yutaan keunikan ring tiap sudutnyane.
English
This makes the Indonesian state a country that has a lot of diversity that holds millions of uniqueness in every corner.
Indonesian
Hal ini membuat negara Indonesia menjadi negara yang memiliki banyak keberagaman yang menyimpan jutaan keunikan di tiap sudutnya.
Balinese
Yening upaya puniki katindakang secara sinergi, Bali pastika dados tujuan wisata sane lestari tur tetap nyimpen daya tarik budaya miwah alam sane adi.
English
If these efforts are carried out synergistically, Bali will certainly become a sustainable tourist destination and still preserve its cultural and natural attractions.
Indonesian
Jika upaya tersebut dilakukan secara sinergis, Bali niscaya akan menjadi destinasi wisata yang berkelanjutan dan tetap melestarikan daya tarik budaya dan alamnya.