Mrajan

  • temple of an upper caste family
Andap
mrajan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Nika mrajan Ayune, nggih? Ued saking Denpasar? Ring dija nika kawitane, Ayu?
[example 1]
That's your family kinship temple, right? Are you originally from Denpasar? Where are your ancestors from, Ayu?

Ngiring ngaturang pangrastiti bakti ring mrajan soang-soang.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sasampun anake marabian, ipun patut ngaturang upakara ring sanggah (mrajan) ipun.

In English:   Whenever a married couple is ready to perform this ceremony, it is usually held immediately.

In Indonesian:   Setelah seseorang menikah, dia harus melakukan upacara di sanggah (mrajan)-nya.

In Balinese:   Sampun lumrah, mrajan utawi sanggah madue palinggih rong tiga.

In English:   [EN] This unique tradition is native to Pedawa Village, Buleleng, a Bali Aga (ancient Bali) village which has many ancient traditions.

In Indonesian:   Biasanya, sebuah mrajan atau pura keluarga terdiri atas sebuah bangunan bernama Rong Tiga dengan tiga sekat bangunan suci.
  1. BASAbali software