Majemuh
From BASAbaliWiki
Root
Other forms of "jemuh"
Definitions
- berjemur id
Translation in English
sunbathe
Translation in Indonesian
Berjemur
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
Majemuh
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Shinta: Para tamune seneng majemuh taler nglangi ring segarane. Putra: Jakti melah pesan segarane.
English
Shinta: Our guests really enjoy sun bathing and swimming on our beach. Putra: It is truly a beautiful beach.
Indonesian
Shinta: Para tamu gemar berjemur juga berenang di pantainya. Putra: Sungguh bagus sekali pantainya.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Masyarakate apang nyalanang idup ane kedas, rajin ngumbah lima, sai mabersih-bersih di jumah, naar deaaran ane sehat apang seger, sai majemuh di galah semengane, ane jarang nginum yeh putih apang sesai minum yeh putih, ane sing taen olahraga apang taen jani maolahraga, makarantina dijumah masih ngae kulite glowing krana sabilang wai masekeb ditengah umahe.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Masyarakate apang nyalanang idup ane kedas, rajin ngumbah lima, sai mabersih-bersih di jumah, naar deaaran ane sehat apang seger, sai majemuh di galah semengane, ane jarang nginum yeh putih apang sesai minum yeh putih, ane sing taen olahraga apang taen jani maolahraga, makarantina dijumah masih ngae kulite glowing krana sabilang wai masekeb ditengah umahe.
English
-
Indonesian
Dan kini sudah sampai di Bali.
Balinese
Mapaiketan sareng nambakin panglimbak Covid-19 ring Bali, Anaké lingsir dugasé simalu satondén ada Corona suba taén mapiteket: (1) Elingang teka uli malali (sisi), macelep ka paon dumun sambilang ngumbah lima; (2) Eda pesan di pesaréané dogén, sainin bangun semengan, lantas olahraga miwah majemuh apanga segeran bayuné; (3) Rikala usak bayuné, sainin ngae loloh apanga mawali seger bayuné; (4) Yén suba masan anak gelem, kangguang ngoyong jumah, eda malu pesu melali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makebus-kebusan tiang dicarike peluhe paketeltel, majemuh sambil ngarit ne anak ade gunane meningkatkan daya tahan tubuh lan sistem imun apang awak iraga ngidang melawan infeksi, to ngaenang virus corona jejeh teken iraga.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mapaiketan sareng nambakin panglimbak Covid-19 ring Bali, Anaké lingsir dugasé simalu satondén ada Corona suba taén mapiteket: (1) Elingang teka uli malali (sisi), macelep ka paon dumun sambilang ngumbah lima; (2) Eda pesan di pesaréané dogén, sainin bangun semengan, lantas olahraga miwah majemuh apanga segeran bayuné; (3) Rikala usak bayuné, sainin ngae loloh apanga mawali seger bayuné; (4) Yén suba masan anak gelem, kangguang ngoyong jumah, eda malu pesu melali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Bule e demen majemuh ulian ngalih warnan kulit coklat, liu anak ngorang eksotis.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ade besik kegiatan sane favorit “Majemuh” di ai e.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para torise ane melali ke Sanur ade ane mememan, mebalih sunset, majemuh lan sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Uli semengan majemuh di carike kanti tengai, sing nawang leleh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tamu punika seneng pesan masiram sareng majemuh ring pasisi segara.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Uli semengan majemuh ngarit padi di carike kanti tengai, suud ento mulih akejep madaar.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Torise melali ke pasih sambilange majemuh di beten mataharine.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Para tamu sane majemuh ring sisin pasihe sering pisan ngutang sampah sane ngerusak kawentenan pasir putih irika, tios ring punika sampah merupa plastik sane rauh saking restoran, kios, lan tamu sane tiosan taler keanyudang olih ombak mawastu medugdug irika ring pantai.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Lianan ring namtamin kalanguan pasisi sane becik, para turise prasida nyingakin matanai sane engseb, majemuh miwah malayar nganggen jukung sane kasewaang olih para bendega irika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makudang-kudang atraksi wisata sane sida kalaksanayang olih para torise makadi selancar, majemuh, miwah negak-negak di pasisi.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Makudang-kudang atraksi wisata sane prasida kalaksanayang ring Pasisi Tanjung Benoa inggih punika olah raga air sakadi paraseling, snorkling, seawalker, bananaboat, flying bord, rolling donuts, flying fish, waker boarding, waterskiing, jetski, scuba diving, ngelangi miwah majemuh.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Liu turise uli penjuru gumine demen ajak melali ke bali baan nolih keragaman budaya bali, ngasanin majemuh di pasih, makanan tradisional, menek gunung, melali ke carik, lan melajah bahasa bali.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mabalap ngedat megarang endag
Majemuh tundu matapel mua
Kasusu, Kasuen, KatinggalEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Muh
Ane jani ingetang majemuh mamasker anggen nekep cunguh Eda pesan pesu ngae rusuh
Ngoyong jumah malu eda saling tuduhEnglish
-
Indonesian
-
Balinese
Majemuh dibeten matan aine sube biase tiang lakuang sekat ade virus coronane ene.
English
-
Indonesian
-