Lungsuran

lu\uæurn/
  • leftover rice that has not been eaten (Noun)
Andap
lungsuran
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang nunas lungsuran ring gria.
I ask for offerings that have been arranged in gria.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Lungsuran punika kaaturang ring bhuta kala mangda ipun polih panyucian.

In English:   The ‘tabuh rah’ ritual is derived from the sprinkling of the five gawyas (five holy elements) from Vedic tradition.

In Indonesian:   Tradisi tabuh rah ini berasal dari pemercikkan panca gawya (lima elemen suci).

In Balinese:   Sampun kenten, wawu lantas lungsuran punika kaatur ring para bhuta kalane pinaka tetadahan duaning ipun makasami andapan saking i manusa.

In English:   Then, the rest of the offerings are then offered to the ghosts and bhuta kala (spirits) because their levels are lower than humans.

In Indonesian:   Kemudian, sisa persembahan itu barulah dipersembahkan kepada para hantu dan bhuta kala (roh-roh halus) sebab tingkatan mereka lebih rendah daripada manusia.

In Balinese:   Sawusan matur piuning ring Bhatari Laksmi, kramane nunas lungsuran.

In English:   This is the significance of Sabuh Mas celebration.

In Indonesian:   Ini adalah makna dari perayaan Sabuh Mas.