Balang
From BASAbaliWiki
bl*
Root
balang
Other forms of "balang"
Definitions
- grasshopper (Mider) en
- belalang (Mider) id
Translation in English
grasshopper
Translation in Indonesian
belalang
Synonyms
—
Antonyms
—
Puzzles
—
Origin
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
PROVERB: Ngalih balang, ngaba alutan.
English
Get grasshoppers, bring fire.
I.e. You do not collect them, but you eat them on the spot, meaning that you spend income as fast as you get it.
Indonesian
Peribahasa : Mencari belalang, membawa api (dari kayu yang dibakar). Artinya mencari sesuatu sekaligus menghabiskannya atau menggunakannya setelah mendapatkan.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Yening i balang ngorahang kecogang,
Nanging i empas ngorhang gerayangang,
English
-
Indonesian
-
Balinese
Tiang meled idup tur maguna ring gumine.”
Gendingne I Godogan ane jangih ento dingeha tekening I Balang.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Kaceritayang I Balang masayuban sambilanga magending di beten punyan kayune.
English
-
Indonesian
Diceritakan seekor Belalang tengah bersantai sambil bernyanyi di bawah pohon rindang.
Balinese
Guminé suba aluh, masan grubug buka kéné apang tusing kanti iraga ngalih balang ngaba alutan, telah prajani.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Mirib bali sampun madue film animasi sekadi punika, nanging sesampune usan tityang mebalih videone nika tityang merasa jenuh mawinan cerita cerita sane keangkat tuah cerita kuno sekadi pan balang tamak, siap selem, tur sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Eda suba paling buin kasugihan nanging payu cara nakep balang dadua”.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Ane jani, kaceritayang juru arahe mapangarah teken Pan Balang Tamak.
“Om Swastyastu Pan Balang Tamak, tiang pangarah niki.
English
-
Indonesian
Dikisahhkan, juru arah menginformasikan rencana rapat adat kepada Pan Balang Tamak.
“Om Swastyastu Pan Balang Tamak, besok ada rapat adat.
Balinese
Di tengah alas madurgama, I Semut lan I Balang matimpal raket.
English
-
Indonesian
Sumber: yupi
Balinese
Kasaktian makatiga tapel punika nenten ja kpireng olih Ida Pedanda kemanten, sakemaon taler kapireng olih krama sajebag jagat Bali, punika taler krama Subak Sampalan sane daweg nika katiben mrasa sakadi kausak-asik jero ketut (bikul), balang sangit miwah sane lianan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Nenten ja wantah kupu-kupu sane wenten i riki, para torise prasida nyingakin anyong-anyong miwah balang.
English
-
Indonesian
-