Difference between revisions of "Holiday or Ceremony Tumpek Kandang"
From BASAbaliWiki
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 6: | Line 6: | ||
|Wuku=Uye | |Wuku=Uye | ||
|Photograph=Tumpek Kandang.JPG | |Photograph=Tumpek Kandang.JPG | ||
− | |Related Books=Book Bali Traditional Horoscope | + | |Related Books=Book Bali Traditional Horoscope |
+ | |Related Children Books=Childrens Book Gajah Makeber | ||
+ | |Related Folktales=Folktale I Belog Pengangon Bebek | ||
|Information about place={{Holiday/Information | |Information about place={{Holiday/Information | ||
|Title of information=Tumpek Kandang | |Title of information=Tumpek Kandang | ||
− | |Description of information=a day to honour household animals | + | |Description of information=[EN] Tumpek Kandang is a day to honour household animals. Household animals in Bali will receive special honour when local Hindus celebrate Tumpek Kandang day, a ceremony dedicated to Bhatara Rare Angon, master of all cattle and livestock. The rituals will be held at every farm and family compound. Tumpek Kandang, which is sometimes called Tumpek Andang, falls on the Saturday of Uye, in the 22nd week of the pawukon cycle; every 210 days. The name of Tumpek Kandang is derived from two words, "Tumpek" meaning peak and "Kandang" is the Balinese word for cage. Cows in Bali receive better treatment than other animals because they assist farmers when ploughing the rice field. The cows are washed and dressed-up in clothes fit for humans and special cone shaped spiral of coconut leaves is placed on their horns. The pigs are usually decorated with a white cloth wrapping their bellies. The animals are then fed with special foods, sprinkled with rice and holy water and prayers are offered. |
− | Household animals in Bali will receive special honour when local Hindus celebrate Tumpek Kandang | + | |Description of information ban=[BA] Tumpek kandang inggih punika rahina ritatkala kramane ngulati tresnaasih ring ubuh-ubuhan. Ubuh-ubuhan ring Bali pacang ngamolihang upacara pininget ring rahina puniki. Kramane mamuja Bhatara Rare Angon, dewaning sarwa ubuh-ubuhan. Upacarane kalaksanayang ring sekancan kandang lan paumahan. Nyabran kala, Tumpek Kandang kasengguh Tumpek Andang, rauh nyabran Saniscara Uye, nganem bulan pisan. Aran Tumpek Kandang kaambil saking kruna ‘tumpek’ sane maartos puncak, lan kandang, mateges bada utawi kandang. Lembu ring Bali nerima pepayasan lan upacara pinih luwih duaning lembune satata nyarengin matekap ring sawah. Lembu-lembune kasiramang, kapayasin antuk kain lan tanduk ipun kapayasin antuk kojong busung. Bawine biasane kapayasin antuk kain putih ring basang ipun. Ubuh-ubuhane lantas kaicen dedaaran luwih, katirtain, kasambehin beras, tur kaanteb antuk sasontengan. |
− | Tumpek Kandang, which is sometimes called Tumpek Andang, falls on the Saturday of Uye, in the 22nd week of the pawukon cycle; every 210 days. The name of Tumpek Kandang is derived from two words, "Tumpek" meaning | + | |Description of information id=[ID] Tumpek Kadang adalah hari penghormatan kepada binatang peliharaan. Pada hari tersebut, binatang peliharaan di Bali menerima perlakukan khusus dalam rangka memuja Bhatara Rare Angon, penguasa ternak. Upacara dilaksanakan di kandang dan masing-masing rumah. Tumpek Kandang, yang kadang disebut Tumpek Adang, jatuh setiap enam bulan sekali pada Sabtu di Wuku Uye. Nama ‘Tumpek Kandang’ berasal dari dua kata, yakni ‘tumpek’ yang berarti puncak, dan kandang. Sapi mendapatkan perlakukan lebih khusus dibandingkan ternak lain karena sapi membantu petani membajak di sawah. Sapi-sapi dimandikan dan diberi pakaian, dan tanduknya dihias dengan lilitan janur menyerupai kerucut. Babi-babi dihias dengan kain putih di perut mereka. Hewan-hewan itu kemudian diberi makanan khusus, diperciki tirta dan beras, dan didoakan. |
− | Cows in Bali receive better treatment than other animals because they assist farmers when ploughing the rice field. The cows are washed and dressed-up in clothes fit for humans and special cone shaped spiral of coconut leaves is placed on their horns. | ||
− | The pigs are usually decorated with a white cloth wrapping their bellies. The animals are then fed with special foods, sprinkled with rice and holy water and prayers are offered. | ||
− | |||
|Photo of information=TumpekKandang.JPG | |Photo of information=TumpekKandang.JPG | ||
+ | |Video=http://www.youtube.com/watch?v=hCK8IAK4YRY | ||
|Link=Annerie Godschalk | |Link=Annerie Godschalk | ||
|Credit=www.instagram.com/buana_photography | |Credit=www.instagram.com/buana_photography | ||
− | |Places=Place Tenganan Dauh Tukad | + | |Places=Place Tenganan Dauh Tukad |
}} | }} | ||
+ | |Linked words=Bada, Kandang, Tumpek Kandang, Beburon, Buron, Maubuh-ubuhan | ||
+ | |Topic=Public Holidays | ||
+ | |SummaryTopic=Tumpek Kandang, a day for animals | ||
+ | |SummaryTopic id=Tumpek kandang, hari untuk binatang | ||
+ | |SummaryTopic ban=Tumpek kandang, rahinan beburon | ||
}} | }} |
Latest revision as of 17:36, 7 October 2021
- Holiday or Ceremony
- Tumpek Kandang
- Related books
- Related children's books
- Related folktales
- Related lontar
- Related places
- Calendar
- Dictionary words
Information about Holiday or Ceremony
Tumpek Kandang
Where did this ceremony take place:
In English
In Balinese
In Indonesian
Annerie Godschalk
www.instagram.com/buana_photography
Enable comment auto-refresher