How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Tibah"
Line 35: | Line 35: | ||
|id=Obat sakit perut: cucilah dua buah mengkudu yang sudah ranum/ matang kemudian tumbuk hingga halus kemudian remas dalam air garam. Peras, kemudian diminum. | |id=Obat sakit perut: cucilah dua buah mengkudu yang sudah ranum/ matang kemudian tumbuk hingga halus kemudian remas dalam air garam. Peras, kemudian diminum. | ||
|credit=kadekdoi; putripuspitaningrum | |credit=kadekdoi; putripuspitaningrum | ||
+ | |ref=Usada Semeton Muntigunung; Zukunft fur Kinder | ||
}}{{Balinese Word/Example | }}{{Balinese Word/Example | ||
|ban=Don tibah anggen ubad sakit basang | |ban=Don tibah anggen ubad sakit basang |
Revision as of 12:29, 24 August 2017
tibah
- liquid made from the mashed fruit is sold as Noni en
- large shrub to small tree with large, coarse, wrinkled, spear-shaped leaves en
- small white flowers that turn into 5 - 8 cm. diameter globular fruit that is a cluster of segments, each with a spot in the center en
- fruit has a disagreeable smell and is used as an ingredient in traditional medicines and can be eaten in rujak en
- leaves are used as cow food en
- a red dye can be extracted from the roots en
- tree (Rubiaceae) en
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
- ↑ Usada Semeton Muntigunung; Zukunft fur Kinder