How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Pamapag"
(Created page with "{{Balinese Word |balinese word=pmpg/. |is root=No |root=Papag |media=Pamapag |related words=papag; papagina; mapag; kapapagin; |indonesian translations=orang yang menjemput; a...") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example | ||
|ban=Pamapag ida anaké lingsir sampun rauh | |ban=Pamapag ida anaké lingsir sampun rauh | ||
+ | |en=The person who is going to meet the priest has arrived. | ||
|id=Orang yang menjemput pendeta sudah tiba | |id=Orang yang menjemput pendeta sudah tiba | ||
− | |credit=Eka Werdi | + | |credit=Eka Werdi; Terry (bhs Inggris); |
}} | }} | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object |
Revision as of 12:26, 6 July 2018
pamapag
pmpg/.Property "Balinese word" (as page type) with input value "pmpg/." contains invalid characters or is incomplete and therefore can cause unexpected results during a query or annotation process.- orang yang menjemput; alat untuk menjemput id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
Usage Examples
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
No examples collected yet.