Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Nyumu

nyumu

zumu
  • repeat (Andap) (Kruna Kria) en
  • begin again, renew; start (Andap) (Kruna Kria) en
  • be first to do something, do for the first time en
  • memulai (Andap) (Kruna Kria) id
  • mengulangi (Andap) (Kruna Kria) id
Andap
nyumu
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Tiang nyumu ngae tugas.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Dugas zaman Jani, tusing wantah melalui lontar, nyurat Aksara Bali ring bukune akeh sane durung lancar, nyumu anak alit neked sane wayah.

In English:   If we don't innovate, then we shouldn't be influenced by the times.

In Indonesian:   Jika kita tidak berinovasi, maka kita tidak boleh terpengaruh oleh perkembangan zaman.

In Balinese:   Di galahé cara jani patuh tekén cara anaké nyumu malajah, mulané sing demen nganggon masker ulian upek maimbuh ngentuk-ngentukin.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Makudang kudang pilihan kebijakan sane sampun dados kaliwatin antuk menghadang laju penyebaran, nyumu ring penerapan physical distancing, kanti Pembatasan Sosial Berskala Besar (PSBB) ring berbagai daerah sane terpetakan sebagai episentrum penyebaran.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Nyumu saking pengobatan sane sungkan sekala utawi niskala, kesaktian balian, dewaning pragina, dewa taksu, lan linggih ring Pura Dalem dados Mahapatih.

In English:   Starting from the treatment of scale or abstract pain, the supernatural powers of Balian, the god of art, Dewa taksu, and resided in the Dalem temple as Mahapatih.

In Indonesian:   Mulai dari pengobatan sakit sekala ataupun niskala, kesaktian balian, dewa kesenian, dewa taksu, dan berdiam di pura Dalem menjadi Mahapatih.