Kénkén carané nguangin luu plastik di kantin sekolah? Ngiring komen indik isu publik driki or wewehin pitaken.

Masabatan

masabatan

msbtn/
  • throw (Kruna Kria) en
  • bandy (Kruna Kria) en
  • berlemparan (Kruna Kria) id
Andap
masabatan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Contoh Indik kaanggen

Nyén ané masabatan batu dibi petengné?

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ring akudang wewengkon ring Bali, wenten taler tradisi masabatan api sane sada pateh.

In English:   According to long existing story, there was a disease in Nagi Village, and the disease could be cured by lighting coconut fibers.

In Indonesian:   Para pemuda di Desa Nagi, Gianyar, melakukan ritual perang api setiap hari Pangerupukan (Tawur Agung Kasanga), sehari sebelum hari Nyepi.

In Balinese:   Para yowana ring Desa nagi, Gianyar, nglaksanayang Masabatan Api nyabran rahina Pangrupukan (Tawur Agung Kasanga), arahina sadurung Nyepi.

In English:   According to long existing story, there was a disease in Nagi Village, and the disease could be cured by lighting coconut fibers.

In Indonesian:   Para pemuda di Desa Nagi, Gianyar, melakukan ritual perang api setiap hari Pangerupukan (Tawur Agung Kasanga), sehari sebelum hari Nyepi.

In Balinese:   Upacara puniki kabaos masabatan Api (saling sabat api).

In English:   This ritual is called Masabatan Api (throwing fire).

In Indonesian:   Ritual ini disebut Masabatan Api (saling lempar api).