How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Jempiring"

Line 18: Line 18:
 
|ban=Titiang wit jempiring. Daging titiang rauh ringakah panes. Engket miwah babakan titiang durmalada, sekar titiang merik, kengin anggen tamba rare sakit mamegeng, tan arep amangan.Sembar muania, ra abu ring undag meten, kerikancenana, bulu banteng setent borbor, ambilarengnia, anggen narnpak darain, ring selagangalus ipun. Wus punika wau sembar.
 
|ban=Titiang wit jempiring. Daging titiang rauh ringakah panes. Engket miwah babakan titiang durmalada, sekar titiang merik, kengin anggen tamba rare sakit mamegeng, tan arep amangan.Sembar muania, ra abu ring undag meten, kerikancenana, bulu banteng setent borbor, ambilarengnia, anggen narnpak darain, ring selagangalus ipun. Wus punika wau sembar.
 
|en=I am the Gardenia. The content of the substances of my leaves is hot. From the sap until the bark is medium.  My flowers are fragrant and can be used as medicine for mute children and loss of appetite in children. Spray the child’s face with a mixture of soil from the bedroom, sandalwood bark and hair from a black cow then burn all of the ingredients and take the charcoal to make a symbol of a red cross in the middle of the forehead and then spray it again.
 
|en=I am the Gardenia. The content of the substances of my leaves is hot. From the sap until the bark is medium.  My flowers are fragrant and can be used as medicine for mute children and loss of appetite in children. Spray the child’s face with a mixture of soil from the bedroom, sandalwood bark and hair from a black cow then burn all of the ingredients and take the charcoal to make a symbol of a red cross in the middle of the forehead and then spray it again.
|id=Saya bernama kaca piring. Kandungan zat saya sampai akar panas. Getah sampai kulit batang sedang, bunga saya harum, dapat digunakan sebagai obat anak tidak mau ngomorng dan tidak mau makan. Sembur mukanya  dicampur dengan tanah di dalam kamar, kulit batang cendana, bulu sapi hitam, dibakar, diambil arangnya, untuk membuat lambang palang merah di antara dua alisnya, lalu disembur.
+
|id=Saya bernama kaca piring. Kandungan zat saya sampai akar panas. Getah sampai kulit batang sedang, bunga saya harum, dapat digunakan sebagai obat anak tidak mau ngomong dan tidak mau makan. Sembur mukanya  dicampur dengan tanah di dalam kamar, kulit batang cendana, bulu sapi hitam, dibakar, diambil arangnya, untuk membuat lambang palang merah di antara dua alisnya, lalu disembur.
 
|credit=Made Yoga Anandana
 
|credit=Made Yoga Anandana
 
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996
 
|ref=Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996

Revision as of 00:28, 2 October 2017

jempiring

  • cape jasmine en
  • flowering bush not common in any but the higher, cooler areas of Bali en
Andap
-
Kasar
Wit Jempiring
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang wit jempiring. Daging titiang rauh ringakah panes. Engket miwah babakan titiang durmalada, sekar titiang merik, kengin anggen tamba rare sakit mamegeng, tan arep amangan.Sembar muania, ra abu ring undag meten, kerikancenana, bulu banteng setent borbor, ambilarengnia, anggen narnpak darain, ring selagangalus ipun. Wus punika wau sembar.
[example 1]
I am the Gardenia. The content of the substances of my leaves is hot. From the sap until the bark is medium. My flowers are fragrant and can be used as medicine for mute children and loss of appetite in children. Spray the child’s face with a mixture of soil from the bedroom, sandalwood bark and hair from a black cow then burn all of the ingredients and take the charcoal to make a symbol of a red cross in the middle of the forehead and then spray it again.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Ada bungan tunjung bang, tunjung putih, tunjung biru, bunga jempiring, bunga cepaka, muang bunga ane lenan.

In English:  

In Indonesian:   Abang bersama Ni Cakranggi akan meninggalkan kalian berdua.

In Balinese:   Skénario film sané mamurda Ngawit Saking Banjar (film PKB kaputer keliling Bali), Ki Bayan Suling (kaputer ring Bali lan Lombok), miwah Ni Jempiring (kaputer ring Bali lan Lombok).

In English:   Apart from that, he also wrote short stories, songs in Indonesian and Balinese languages, songs Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan and Choir songs.

In Indonesian:   selain daripada itu,beliau juga menulis cerpen, lagu berbahasa Indonesia maupun berbahasa Bali, lagu Janger, Genjek, Dolanan, Geguritan dan lagu Paduan Suara.

In Balinese:   Sekar jepun pinaka ciri kasarengin jempiring wangi.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sakewanten, taru Jempiring Alit (Tulud Nyuh) utawi Salikonto nenten becik anggen yadnya.

In English:  

In Indonesian:  
  1. Lontar Taru Pramana Usada III d 1854/12; disimpan dlm Gedong Kirtya, Singaraja, berdasarkan penelitian ilmiah Taru Pramana: Suatu Analisis Filologis dari Drs. I Wayan Sukersa, M.Hum, 1996