How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.
Difference between revisions of "Biakta"
(Moved part of speech out from work template into definition template) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
+ | {{PageSponsorWord | ||
+ | |sponsor_enabled=No | ||
+ | }} | ||
{{Balinese Word | {{Balinese Word | ||
+ | |balinese word=bêkÓ | ||
|is root=Yes | |is root=Yes | ||
|root=biakta | |root=biakta | ||
Line 7: | Line 11: | ||
|indonesian translations=nyata; jelas; pasti | |indonesian translations=nyata; jelas; pasti | ||
|definitions={{Balinese Word/Definition Object | |definitions={{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=en | |language=en | ||
|definition=real; clear; certainly | |definition=real; clear; certainly | ||
+ | |part of speech=adverb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=id | |language=id | ||
|definition=terang; nyata; gamblang; tegas; tidak ragu-ragu atau bimbang (tentang sikap) | |definition=terang; nyata; gamblang; tegas; tidak ragu-ragu atau bimbang (tentang sikap) | ||
+ | |part of speech=adverb | ||
}}{{Balinese Word/Definition Object | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
− | |||
|language=ban | |language=ban | ||
|definition=sane sujati, sane jelas ten saru-saru | |definition=sane sujati, sane jelas ten saru-saru | ||
+ | |part of speech=adverb | ||
+ | }}{{Balinese Word/Definition Object | ||
+ | |language=id | ||
+ | |definition=jelas; pasti | ||
}} | }} | ||
|examples={{Balinese Word/Example | |examples={{Balinese Word/Example |
Revision as of 05:29, 12 October 2019
biakta
bêkÓ- sane sujati, sane jelas ten saru-saru (Adverb) ban
- real; clear; certainly (Adverb) en
- terang; nyata; gamblang; tegas; tidak ragu-ragu atau bimbang (tentang sikap) (Adverb) id
- jelas; pasti id
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-
- ↑ Dewi Juliana