How to reduce waste at school canteen? Post your comments here or propose a question.

Difference between revisions of "Belimbing"

 
Line 14: Line 14:
 
|definition=it is occasionally called sour finger carambola.
 
|definition=it is occasionally called sour finger carambola.
 
}}
 
}}
|examples=
+
|examples={{Balinese Word/Example
 +
|ban=Titiang taru blimbing. Daging dumalada, don titiang tis,babakan titiang dumalada,akah titiang dumalada, titiang anggen tamba dekah. Rereh don titiang makanti ring isen, kunyit tigang iris, anggen sembar. Malih babakan titiang anggen loloh, ra temutis,ketumbar Iimang bestk. Tahap.
 +
|en=I am the  Starfruit tree. The content of the substances is medium, my leaves are cool, my sap and bark is medium and can be used as cough remedy. Take my leaves and mix them with galangal and three slices of turmeric. Also, my bark can be used as herbal medicine.  Mix it with temutis (a rhizome of the ginger family) and five coriander seeds and then drink the herbal mixture.
 +
|id=Saya pohon belimbing. Kandungan zatnya sedang,  daun saya dingin, getah, kulit batang, akar sedang dan dapat digunakan sebagai obat batuk. Cari daun saya dan dicampur dengan  lengkuas, kunir tiga iris untuk disembur. Begitu pula kulit batang saya untuk jamu, dicampur temutis, ketumbar lima biji, lalu diminum.
 +
}}
 
}}
 
}}
 
<!--end of Balinese word template-->
 
<!--end of Balinese word template-->

Revision as of 11:15, 1 October 2017

belimbing

  • Averrhoa bilimbi, cucumber plant that bears a small fruit of the same species as the better known star fruit, but it is extremely sour and is used almost entirely as a flavoring en
  • it is occasionally called sour finger carambola. en
Andap
-
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Titiang taru blimbing. Daging dumalada, don titiang tis,babakan titiang dumalada,akah titiang dumalada, titiang anggen tamba dekah. Rereh don titiang makanti ring isen, kunyit tigang iris, anggen sembar. Malih babakan titiang anggen loloh, ra temutis,ketumbar Iimang bestk. Tahap.
I am the Starfruit tree. The content of the substances is medium, my leaves are cool, my sap and bark is medium and can be used as cough remedy. Take my leaves and mix them with galangal and three slices of turmeric. Also, my bark can be used as herbal medicine. Mix it with temutis (a rhizome of the ginger family) and five coriander seeds and then drink the herbal mixture.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Liunan timpal-timpal Luh Ayune demenan meli apel lan anggur impor teken manas, gedang lan belimbing lokal ane asane masi demenina ajak anake di sajebag jagat.

In English:   Most of Luh Ayu’s friends have started buying imported apples and grapes instead of local pineapple, papaya and starfruit that the rest of the world seems to want.

In Indonesian:   Sebagian besar teman Luh Ayu mulai senang membeli apel dan anggur impor daripada nanas, pepaya, dan belimbing lokal yang tampaknya juga disukai oleh seluruh dunia.

In Balinese:   Wenten penyu belimbing, penyu hijau, penyu sisik ,penyu lekang lan penyu tempuyan.uling kalima macem penyu ento, penyu hijau sane paling akeh katepukin ring perairan bali.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sekadi jukut belimbing wuluh sane kesiramang di duur nasi ne.

In English:  

In Indonesian: