Pula-pali
From BASAbaliWiki
Revision as of 02:59, 29 March 2020 by Wikithon Denpasar1 Dharma (talk | contribs)
Root
-
Definitions
- way en
Translation in English
actions
Translation in Indonesian
—
Synonyms
—
Antonyms
—
Related words
—
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Mider
-
Kasar
-
Andap
pula-pali
Alus sor
-
Alus madya
-
Alus mider
-
Alus singgih
-
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Pula-pali kramane sampun manut ring manah
English
-
Indonesian
-
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Keto mase pula-pali pawiwahane karamenin baan braya pangarep dogenan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Pamekasnyane, majeng ring para guru ngenenin indik pula-pali aguron-guron taler majeng ring sisia ngenenin indik ngamolihang kaweruhan.
English
-
Indonesian
Namun, kebenaran dan kebijaksanaan tetap ada mendampingi, walaupun dapat pula dipengaruhi oleh segala bentuk kekotoran dunia, seperti penghinaan, rasa iri hati, loba, suka menyakiti, dan hasrat untuk mencelakai orang lain.K ata kali dalam bahasa Sansekerta berarti nama yuga atau zaman dunia yang keempat.
Balinese
Keto mase pula-pali pawiwahane karamenin baan braya pangarep dogenan.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Iriki taler wénten krama sané matiosan agama pada nyarengin pula-pali matetanduran sakadi nandur sarwa entik-entikan punika, taler supisanan krama sami mareresik ring wawidangan désa punika.
English
-
Indonesian
-
Balinese
Media sosial punika pinaka tiuk sane memate dua, dados anggen ngaruruh kaweruhan sane becik lan wenten masih sane nganggen ngaruruh sajeroning pula-pali sane kaon.
English
-
Indonesian
-