matua

  • mother-in-law, father-in-law
Andap
matua
Kasar
matua
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Matua Luh Ayu jegeg nyelolet
No translation exists for this example.

Tusing dadi alpaka teken matua.
No translation exists for this example.

⚙ Usage examples pulled from the Virtual Library


In Balinese:   Sakewale tusing taen I meme matua maan nyicipin jajene santukan wenten sane puun,bentet tur nyem!

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangelaksana malajahang raga gumanti rumasa abot mantuka ring sang maraga istri sane kantun masikian paumahan sareng I matua, manut budaya Bali kasengguh ngerob.

In English:   Adjustment will feel more complex for wife who live with in-laws or in Balinese culture it is called ngerob.

In Indonesian:   Penyesuaian diri terasa lebih kompleks pada istri yang tinggal dengan mertua atau dalam kebudayaan Bali disebut dengan ngerob.

In Balinese:   Tetujon anaké ngura orta hoax tuah apang tiang mauyutan di kulawarga, utamanné apang nyak maiegan ngajak matua.

In English:   Before I lived in the village, before Corona, when I was in town, my son still used diapers until he was over two years old, but he used them only occassionally, especially when traveling, so as not to urinate on the trip.

In Indonesian:   Siapa gerangan yang memulai membuat cerita seperti itu, terlanjur tersebar di luar sana, di angkringan, sampai-sampai mertuaku pun mendengar dan percaya dengan kabar di luar itu.