What is your hope for 2024 in one word? Post your comments here or propose a question.

Mangkihan

mangkihan

  • breathe en
Andap
mangkihan
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

angkih-angkih
deeply, breathe deeply, pant, exhausted

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Virus koronane kabaosang ngidang ngae sesek tangkah rikala iraga mangkihan, lenan teken ento sakit ane kerasayang sekadi mekokohan, panes awake menek lan penyakit ane lenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Awakne sakitanga, telah benyah, konden maan amongken mangkihan, I Macan Poleng nyagrep I Bojog, basangne besbesa, getihne mebrarakan di tanahe.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing adene ibu, iraga sing kal bise maan kesempatan anggen nyingakin, mangkihan, lan ngenjean cokor ring tanah pertiwi mangkin.

In English:   Mother will always be in our hearts and provide her energy when we hate ourselves.

In Indonesian:   Ibu akan selalu ada di dalam hati kita dan memberikan energinya dikala kita membenci diri sendiri.

In Balinese:   Virus koronane kabaosang ngidang ngae sesek tangkah rikala iraga mangkihan, lenan teken ento sakit ane kerasayang sekadi mekokohan, panes awake menek lan penyakit ane lenan.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tiang saking sma N1 krambitan Sube abulan polusi udara ne di krmbitan sube sg luung.udara ne tusing luung tototan krane Ade kebakaran di tpa mandung.ente ngrenayang warna krambitanne sesak nafas,liu mase Ade mase ane ngungsi krane tusing ngidang mangkihan jumahne,yen bes mekelo kene bise ngranayang anakke sakit jantung.

In English:  

In Indonesian: