How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Magarang

magarang

mgr*
  • competing (beforehand) to take something (Verb) en
  • compete for something (position, champion) (Verb) en
  • scramble; snatch; fight over (to get something) en
  • berebut (Verb) id
  • berlomba-lomba (dahulu-mendahului) mengambil sesuatu (Verb) id
  • bersaing untuk mendapat sesuatu kedudukan (jabatan, juara) (Verb) id
Andap
magarang
Kasar
-
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Guscak lan Windhu magarang sumping ané belina tekén Gus Eka.
Guscak and Windhu fight over a sumping cake purchased by Gus Eka.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Tata lan Titi magarang jelati.

In English:   Tata and Titi fight over worms.

In Indonesian:   Tata dan Titi berebut cacing.

In Balinese:   Adi dini kenyataanne jek ramah ajak anak disisi, di tengah ajak keluargane jeg magarang saling saklek.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Sane kauningayang iraga sareng sami kadadua Negara punika sedeng masiat, maselisih, maperang lan magarang indik kakalih poros dunia inggih punika Blok Barat lan Blok Timur.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Contohnyane Tradisi Magarang Nasi ring Pura Dalem Tanjung Sari, Desa adat Tanjung Bungkak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Magarang nasi wantah silih tunggil parikrama pinaka eedan upacara piodalan ring Pura Dalem Tanjung Sari, sane kamargiang nyabran rahina Anggara kasih Medangsia.

In English:   The tradition of magarang nasi is a series of piodalan at Pura Dalem Tanjung Sari, which falls every Anggara Kasih Medangsia.

In Indonesian:   Tradisi magarang nasi merupakan rangkaian dari piodalan di Pura Dalem Tanjung Sari yang jatuh setiap Anggara Kasih Medangsia.

In Balinese:   Mih dewa ratu agung, magarang ebene apang simalu kakeberang tekening I Kedis Cangak.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Tusing cara ibi puane ebene magarang nagih keberang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Buih, magarang ebene nagih kakeberang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kewala tusing dadi magarang.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Pangupa jiwa kakenehang sabilang wai

Apanga payu ngae darang nasi Boya ja ngidaang majudi Apa buin nagih melali

Nyen kapelihang teken unduke jani Unduk ane tusing ngetisin ati Tusing nawang misan teken rerama pedidi

Ulian itep magarang ngalih bati

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Saget magrudug seratine leb uli kandangne, bareng magarang ngamah jagung.

In English:  

In Indonesian: