Kripik
From BASAbaliWiki
kÎipik/
Root
kripik
Other forms of "kripik"
—
Definitions
- a crisp cracker made from slices of tuber, etc., such as ubi kayu; slices are dried then fried in deep oil; krupuk, while is similar, is made from a dough rather than slices of the plant (Mider) en
- keripik; penganan goreng yang dibuat dari kentang, ubi kayu, dan sebagainya yang diiris tipis-tipis lalu digoreng (Mider) id
Translation in English
food, kind of
Translation in Indonesian
keripik merupakan camilan dari irisan tipis umbi atau uah yang di goreng kering
Antonyms
Puzzles
—
Origin
—
Linked pages
—
Word audio
Level of Speech Option
Dialects
Bali Dataran
-
Bali Aga
-
Sentences Example
Balinese
Yening libur, tiang nulungin meme ngadep kripik di peken.
English
If it's holiday, I help mom sell chips at the market.
Indonesian
Jika libur, saya membantu ibu menjual keripik di pasar.
Usage examples pulled from the Community Spaces
Balinese
Apang maan pipis, tiang lantas madagang kripik sela.
English
So said my husband when he got there.
Indonesian
Begitu kata suami saya sesampainya di sana.
Balinese
Jani lakar anggon tiang ngaé amik-amikan kripik biu ketip.
English
Now I want to use it to make banana ketip chips snack.
Indonesian
Sekarang saya mau pakai untuk membuat camilan kripik pisang ketip.
Balinese
Nguncarang Kritik Mangda Nenten Care Kripik
Malarapan Antuk BASAbali Wiki Sane Pinih Becik
Swastiastu semeton!English
-
Indonesian
-
Balinese
Taler inovasi nincapang UMKM sane wenten ring soang-soang banjar, minakadi utsaha capil, jaje basah, miwah kripik, yèning ring Kesehatan wenten yoga.
English
The women here use the bale banjar as a place to hold regular PKK (informal educational organization for women) meetings, do gymnastics, learn to play traditional musical instruments, and provide mutual assistance (the “gotong royong”).
Indonesian
Dari wawancara yang sudah dilakukan, bantak inovasi yang akan ditingkatkan oleh kaum lerempuan seperti, mengaktifkan semangat Sekaa Gong Perempuan.
Balinese
Kewala ada luungne, maan galah mapupul sareng kaluarga,olahraga, melajah matetanduran, ngae bolu kukus, ngantos melajah ngae kripik kladi, ada adolin apang ngelah bekel.
English
-
Indonesian
-