Keranjang

From BASAbaliWiki
Other forms of "kranjang"
Definitions
  • sometimes made of woven wire fence material en
  • many different sizes, shapes, and types en
  • counter for baskets full en
  • general term for any kind of open weave, usually large, basket that is made with flat strips of bamboo, or, sometimes wire net en
  • usually has hexagonal pattern weave. however, the term is not used for guungan, and is not applied to some types of baskets that fit the above description en
  • sometimes the term is used as a general word for any sort of basket en
  • sometimes the word is restricted to apply only to large bamboo woven basket with coarse hexagonal openings for such things as vegetables, grass, etc. en
  • alat atau tempat yang dipikul untuk membawa rumput untuk makanan sapi atau kerbau id
  • Tempat untuk menaruh sesuatu seperti padi, rumput, buah-buahan, sampah dan sebagainya terbuat dari anyaman bambu id
Translation in English
basket; grass; trash; bamboo
Translation in Indonesian
rumput; buah-buahan; sampah; padi
Synonyms
  • Besek (l)
  • Antonyms
    Related words
    Puzzles
    Origin
    Linked pages
    Word audio
    Level of Speech Option
    Mider
    -
    Kasar
    -
    Andap
    keranjang
    Alus sor
    -
    Alus madya
    -
    Alus mider
    -
    Alus singgih
    -
    Dialects
    Bali Dataran
    -
    Bali Aga
    keranjang (Kedisan, Sukawana, Sembiran,Tigawasa); regang (Seraya); kerupu (Tenganan); dengkang (Semanik); besek (Belimbing); gerejag (Bantiran)
    Sentences Example
    Balinese
    Nyoman Santosa bangun nuduk padange tur penpena ka keranjange dadi ategen.
    English
    -
    Indonesian
    Nyoman Santosa (lalu) berdiri mengambil rumput itu lalu ditaruh di (dalam) dua keranjang.
    Usage examples pulled from the Community Spaces and Wikithons
    Balinese
    Ida dane sareng sami sane dahat wangiang titiang wantah kadi asapunika orasi sane prasida aturang titiang ring galahe sane becik kadi mangkin, mogi-mogi wenten pikenoh ipun. “ka kintamani nuju batur, rauh ring kayang numbas keranjang.
    English
    Happy attendees, if I conclude it is related to the problems in Bali, so that Balinese leaders can provide solutions related to problems: the transfer of land or the environment to become tourist attractions and the rampant waste which has not received special attention from the government.
    Indonesian
    Hadirin yang berbahagia, jika dilihat kehidupan sekarang tentu sudah berbeda dengan kehidupan terdahulu, terlebih lagi dengan masalah-masalahnya, permasalahan yang paling utama adalah berkaitan dengan lingkungan dan lahan pulau Bali yang habis dibangun dan dijadikan tempat obyek wisata, hal ini yang akan membuat pulau bali dari segi lahan dan lingkungannya akan semakin menyempit, jika semua lahan dan lingkungan yang ada di Bali dijadikan obyek wisata, dimana kita (manusia), hewan dan yang lainnya akan tinggal dan menjalankan kehidupan sehari-hari?
    Government BALI DAKI NAPI BALI MEWALI?
    Balinese
    Antuk sampah plastik, iraga prasida milih bahan sane prasida kaanggén malih utawi wadah sane prasida kaanggén malih, sekadi keranjang ring tongos sampah.
    English
    With plastic waste, we can make a choice for reusable materials or for reusable containers, such as baskets in the trash.
    Indonesian
    Dengan sampah plastik, kita dapat melakukan pemilihan untuk bahan yang dapat digunakan kembali atau untuk wadah yang dapat digunakan kembali, seperti keranjang di tempat sampah.
    Efforts for sustainable Bali
    Balinese
    Yening selehin punyan tiing punika madue nilai ekonomi sane pinih ageng pisan anggen nincapang perekonomian, punyan tiing dados kaanggen anyaman sane unik utawi otentik minakadi dados anggen Tas Keranjang Woh-wohan, Tas Souvenir, Tas Belanja sane prasida kaadol mahal lan bersaing ring pasaran.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Anyaman Bambu Sebagai Salah Satu Sektor Ekonomi Kreatif Yang Bisa Meningkatkan Perékonomian Bali di Masa Pandemi
    Balinese
    Ngancan-ngancan méweh raris mangkin kramané ngerereh pangupa jiwa mangda prasida anggenna dagingin keranjang padang ipun sané sadina-dina tan dados pegat.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Literature Pengeng Pélénganné Kija Maulehang
    Balinese
    Sampah plastik puniki pede ngidang dadian kerajinan, contohne keranjang uli gelang gelas minuman teh utawi toyo, pot uling botol plastik
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government MASALAH LUU DI PASAR
    Balinese
    Keranjang melakar saking pipet. 2.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Government Ngolah Luluan Plastik
    Balinese
    Tiosan punika, wenten naler banten tiosan sakadi woh-wohan sane kagenahang ring keranjang tiing maulat.
    English
    In addition, there are also other offerings such as various fruits placed in woven bamboo baskets.
    Indonesian
    Selain itu, ada pula persembahan lainnya seperti aneka buah yang diletakkan pada keranjang anyaman bambu.
    Holiday or Ceremony Ngusaba Guling
    Balinese
    Yening indik genah sampun sakeng riin naler wenten genah sane marupa ulatan minekadi sok, wanci, keranjang, keben lan sane tiosan sane nenten mawiwit sakeng bahan plastik, sane pastike nenten ngaonin palemahan utawi lingkungan iraga, ngiring maupacara lan ngaryanin piranti upakara sampunang nganggen plastik sane ngawetuang kaon lingkungan palemahan irage lan luun nyame nenten side berek utawi terurai metiosan ring piranti sane mewiwit sakeng lakar sane alami.
    English
    If for a place there has always been a place in the form of wickerwork such as sok, wanci, baskets, keben and so on which do not come from plastic materials, which definitely do not kill nature or our environment, let's hold a ceremony and make ceremonial tools, don't use plastic.
    Indonesian
    Jika untuk tempat sudah dari dulu juga ada tempat berupa anyaman seperti sok, wanci, keranjang, keben dan lain sebagainya yang tidak berasal dari bahan plastik, yang pasti tidak mematikan alam atau lingkungan kita, mari ber-upacara dan membuat alat upacara jangan menggunakan plastik yang memunculkan hal buruk di lingkungan kita dan sampah tersebut tidak bisa busuk atau terurai selain bahan bahan dari alam yang alami
    Old Doesn't Mean Bad But Very Useful
    Balinese
    Makudang kudang akehnyane sane prasika kakaryanin antuk punyan tiing puniki sekadi keranjang, capil, layangan, patung lan miwah sane lianan.
    English
    Various handicrafts that can be either hats, baskets or crafts such as statues and others.
    Indonesian
    Berbagai kerajinan ini juga bisa dijadikan daya Tarik industri pariwisata di Bali sehingga bali menjadi seperti dahulu lagi dengan menerapkan protocol kesehatan yang berlaku.
    Literature Berbagai Seni Dari Pohon Bambu
    Balinese
    Saking hulu utsaha puniki ngwantu petani rikalaning ngadol pikolihnyane, ngwantu pengrajin keranjang miwah ring sektor hilir taler mungkus sayuran mangdane kramane seneng ngajeng sayur.
    English
    -
    Indonesian
    Dari sektor hulu usaha ini membantu petani dalam memasarkan hasilnya, membantu pengerajin keranjang dan di sektor hilir juga mengkemas sayuran agar masyarakat gemar makan sayur
    Literature Usaha Paket Sayur di Masa Pandemi Meningkatkan Perekonomian Bali
    Balinese
    3.𝙍𝙚𝙪𝙨𝙚, pamedek mangda nganggen tas kain, keranjang utawi barang lianan pengganti plastik sane dados kaanggen malih.
    English
    -
    Indonesian
    -
    All aware to be clean
    Balinese
    Sampah organik sane dados, prasida dipun andikang ring keranjang khusus sane dados sampah pangan.
    English
    -
    Indonesian
    -
    Reducing waste from Balinese traditional ceremonies