How to reduce plastic waste from religious ceremonies? Post your comments here or propose a question.

Gambuh

gambuh

gmã¡;
  • gamelan features very long flutes en
  • poetry with poem formulation: 7u, 10u, 12 i, 8 u, and 8 o (Noun) en
  • Balinese dance played by a number of people who take the main story of Panji (Panji Story) (Noun) en
  • dance with ancient roots given in the jeroan, considered to be ancestral to all other Balinese dances en
  • pupuh dg rumusan sajak: 7 u, 10 u, 12 i, 8 u, dan 8 o (Noun) id
  • tari Bali yg dimainkan oleh sejumlah orang dg mengambil lakon cerita panji (Noun) id
  • Dramatari Bali yang tertua dan dianggap sebagai sumber dari beberapa jenis dramatari Bali. (Noun) id
Andap
Gambuh
Kasar
gambuh
Alus sor
-
Alus mider
-
Alus madya
-
Alus singgih
-
Mider
-
Bali dataran dialect
-
Bali aga dialect
-

Usage Examples

Unnamed.jpg
Sesolahan Gambuh sayan arang kapanggihin, nanging kewentenan PKB mewali nangiang sesolahan puniki.
Gambuh dance is rarely encountered but through PKB again raised this dance.

⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces


In Balinese:   Dumadakja wenten pikenohnyane, mungguing Sang Prabu Denbukit sedek nyaksiang sesolahan tari Gambuh.

In English:   This spear is called Lelemon, it has great authority.

In Indonesian:   Tombak ini namanya Lelemon, khasiatnya besar kewibawaan.

In Balinese:   Ring wengi punika, akeh anake mapunduh ring Puri Sukasada jagi nyingakin acara Gambuh.

In English:   His two children were ask to permission to his mother to accompany him to find rice.

In Indonesian:   Beliau menuju rumah dagang nasi, istri Dalang Patemon.

In Balinese:   Desa puniki taler kaloktah antuk balih-balihan tari Gambuh Kuno, sane kasolahang ring rahina Purnama.

In English:  

In Indonesian:  

In Balinese:   Kasuen-suen ngikutin pamargin ngiterin Nusantara, Tapak Mada makta kesenian genggong puniki ke Bali, punika taler sareng kesenian Gambuh, sakewanten duk kapan genggong wenten ring desa Batuan nenten wenten sane uning.

In English:  

In Indonesian:   Di Bali penyebaran Genggong tidak sebanyak gamelan gong kebyar atau jenis gamelan lainnya, jumlah barungan Genggong di Bali yang saat ini diketahui adalah satu barung di Kabupaten Buleleng, tujuh barung di Kabupaten Gianyar, serta satu barung di Kabupaten Karangasem.

In Balinese:   Minakadi Gambuh dancing miwah Bar dancing.

In English:   If not us, who else will look after?

In Indonesian:   Kalau bukan kita, siapa lagi yang akan menjaga?”

In Balinese:   Because this performance is a combination of medieval Parwa and Gambuh arts, the languages used are Kawi and Sanskrit.

In English:   In Tejakula itself, the Wayang Wong standard uses Ramayana characters.

In Indonesian:   Di Tejakula sendiri, pakem Wayang Wong memakai tokoh-tokoh Ramayana.

In Balinese:   Riantukan sasolahan puniki wantah campuran kasenian Parwa miwah Gambuh saking satawarsa tengahan, basa sane kaanggen ritatkala masolah inggih punika basa Kawi lan Sansekerta.

In English:   There is also another kind of wayang wong called Wayang Parwa.

In Indonesian:   Ada pula wayang wong jenis lain yang disebut Wayang Parwa.

In Balinese:   Riantukan sasolahan puniki wantah campuran kasenian Parwa miwah Gambuh saking satawarsa tengahan, basa sane kaanggen ritatkala masolah inggih punika basa Kawi lan Sansekerta.

In English:   There is also another kind of wayang wong called Wayang Parwa.

In Indonesian:   Ada pula wayang wong jenis lain yang disebut Wayang Parwa.