What can you set as an example from Bung Karno in this millenial era? Post your comments here or propose a question.dismiss
- sweet smelling yellow-tan powder made of perfumed sawdust, mixed into a paste with water and used on canang and other offerings, and sometimes smeared beehind the ear as a kind of deodorant en
- sometimes called uras en
- medicine: external en
- the sawdust is supposed to be sandalwood, but, because of the expense of real sandalwood, it usually is something cheaper en
- general word for any sort of traditional medicine that is used externally en
- security, guarantee, warranty, collateral en
- uap is a special kind of medicine that is used as a poultice on the stomach en
- powder fragrant en
Bali dataran dialect
Bali aga dialect
Ia maboreh kayue.
Literally: He is putting boreh on woode; a rather far-fetched pun that means that a person has been fired from his job, because putting boreh on wood is like painting wood, macat, and the word for being fired from a job is mapecat.
I Made nulungin méméné ngaé boréh ane malakar aji baas miwah cekuh.
No translation exists for this example.
⚙ Usage examples pulled from the Community Spaces
In Balinese: Sewai-wai gaenange bubuh, uligange boreh.
In Indonesian: Walaupun demikian prilaku kakaknya I Grantang masih menerima dengan baik.
In Balinese: Pianakne, I Kendul ane anteng nongosin, ngemang mamahan, ngurut, lan ngaenang boreh.
In Balinese: Niki kuluk tiange anggen boreh!” keto I Celempung matur teken jro kelian, ane kadingehang teken para krama banjara makejang.
In Balinese: Ento iwasin Luh Ayu sedek ngaenang wake boreh”.
In Balinese: To iwasin, Luh Ayu Manik sedek ngaenang icang boreh!”
I Lutung matolihan, saja tingalina Luh Ayu Manik sedeng itepa magae.
In Indonesian: Apalagi sangat disayang hingga dibuatkan boreh dan saat makan disuapi oleh Luh Ayu Manik.